역주 동국신속삼강행실도 1집

  • 역주 동국신속삼강행실도 1집(효자도 권1,2,3,4)
  • 동국신속삼강행실 효자도 제1권 주해
  • 효자도 제1권
  • 차달기처(車達棄妻)
메뉴닫기 메뉴열기

차달기처(車達棄妻)


1:8ㄱ

車達棄妻

1:8ㄴ

驛奴車達高山縣人 兄弟三人同養老母 車達以其妻不謹於母 故棄之 其二弟亦皆不娶 同心養母 高麗成宗朝 三人皆免役
Ⓒ 편찬 | 이성 / 1617년(광해군 9)

역노 챠달은 고산현 사이니 형뎨 세 사이 가지로 늘근 어미 치더니 곰 주001)
곰:
‘’는 ‘그것을 가지고’, ‘그것으로 인하여’의 뜻을 지닌 접속 부사. 한문의 ‘以’에 해당하는 말인데, 여기에 뜻을 강조하는 ‘곰’이 붙은 형태이다.
안해라셔 주002)
안해라셔:
아내로서. 소리의 탈락과 연철된 소리가 ‘안해〉아내’로 굳어져 쓰인 형이다. 명사 ‘안ㅎ’이 ㅎ종성체언이기 때문에 삽입된 음운으로 보인다.
어믜게 삼가디 아니다고 리다 그 두 아이  다 댱가드디 아니고 주003)
다 댱가드디 아니고:
다 장가들지 아니하고. ‘댱가〉쟝가〉장가’는 구개음화와 단모음화를 거치면서 소리가 단순화되었다. 구개음화란 구개음이 아닌 것이 이 모음의 영향을 받아 조음자가 소리가 나기 쉬운 조음 자리로 변함으로써 발음을 쉽게 내려는 발음경제의 과정이라고 보면 된다.
동심여 어미 치니라 고려 셩종됴의 세 사을 다 면역시니라
Ⓒ 언해 | 이성 / 1617년(광해군 9)

차달기처 - 차달이 아내를 버리다
역노비 차달은 고산현 사람으로, 형제 세 사람이 한결같이 늙은 어머니를 모시더니, 그 아내가 어머니를 삼가 모시지 아니한다고 버렸다. 그 두 아우 또한 다 장가들지 아니하고 같은 마음으로 어미를 모셨다. 고려 성종조에 세 사람을 다 부역을 면제해 주었다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2015년 5월 15일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
곰:‘’는 ‘그것을 가지고’, ‘그것으로 인하여’의 뜻을 지닌 접속 부사. 한문의 ‘以’에 해당하는 말인데, 여기에 뜻을 강조하는 ‘곰’이 붙은 형태이다.
주002)
안해라셔:아내로서. 소리의 탈락과 연철된 소리가 ‘안해〉아내’로 굳어져 쓰인 형이다. 명사 ‘안ㅎ’이 ㅎ종성체언이기 때문에 삽입된 음운으로 보인다.
주003)
다 댱가드디 아니고:다 장가들지 아니하고. ‘댱가〉쟝가〉장가’는 구개음화와 단모음화를 거치면서 소리가 단순화되었다. 구개음화란 구개음이 아닌 것이 이 모음의 영향을 받아 조음자가 소리가 나기 쉬운 조음 자리로 변함으로써 발음을 쉽게 내려는 발음경제의 과정이라고 보면 된다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기