역주 동국신속삼강행실도 1집

  • 역주 동국신속삼강행실도 1집(효자도 권1,2,3,4)
  • 동국신속삼강행실 효자도 제1권 주해
  • 효자도 제1권
  • 희삼활모(希參活母)
메뉴닫기 메뉴열기

희삼활모(希參活母)


1:56ㄱ

希參活母

1:56ㄴ

少尹曺希參大丘府人洪武十五年負母避倭亂至加里縣江漲不得渡賊追及之拔劍將擊其母希參以身蔽之爲賊所害母得以免
Ⓒ 편찬 | 이성 / 1617년(광해군 9)

쇼윤 조희은 대구부 사이라 홍무 십오년의 어미 업고 왜난을 피야 가리현의 니러 강이 믈뎌 시러곰 건너디 몯니 주001)
강이 믈뎌 시러곰 건너디 몯니:
강물이 불어 (큰물 지어) 건너지 못하니. ‘믈뎌’는 기본형이 ‘믈디다’인데 부사형 어미 ‘-어’가 통합되어 굳어진 형태로 보인다. ¶믈디며 이 잇거든[有水旱].〈소학언해 6 : 113〉.
도적기 와 미처 칼흘 여 쟝 그 어미 티려 거 희이 모로 리오니 도적긔 해 배 되니 어미 시러곰  면니라
Ⓒ 언해 | 이성 / 1617년(광해군 9)

희삼활모 - 조희삼이 어머니를 살리다
소윤 조희삼은 대구부 사람이다. 고려 우왕 8년(1382)에 어머니를 업고 왜란을 피하여 가리현에 이르러서 강물이 불어 건너지 못하니 도적들이 따라와서 바로 칼을 빼어 장차 그 어머니를 치려 하였다. 조희삼이 몸을 날려 가리니 도적이 해치니 어머니는 이로써 잡힘을 면하였다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2015년 5월 15일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
강이 믈뎌 시러곰 건너디 몯니:강물이 불어 (큰물 지어) 건너지 못하니. ‘믈뎌’는 기본형이 ‘믈디다’인데 부사형 어미 ‘-어’가 통합되어 굳어진 형태로 보인다. ¶믈디며 이 잇거든[有水旱].〈소학언해 6 : 113〉.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기