씀이 다함 없으니 어찌 능히 지나리오. 지금과 옛날에 원원하여 물결 감과 같도다. 비원의 훈하심으로 비로소 이에 이르니 비야의 향반도 많지 아니하도다. [훈은 쐼이라.]
【주】〈‘어찌 능히 지나리요?’라 함은 여기서 보탬이 없는 것이라. 원원은 물 흐름이 다함 없는 모습이니 물 흐름 같음은 원원하여 다함이 없어 씀이 다하지 아니하는 것이라. 유마 거사가 상방 향적 세계의 한 바릿 밥을 가져다가 팔만사천 보살을 공양하되 적지도 남지도 아니하니, 그러나 만약 이에 비유한다면 많지 아니하다고 하시니라.〉
Ⓒ 역자 | 김동소 / 2002년 9월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.