역주 남명집언해 제1

  • 역주 남명집언해
  • 남명집언해 상
  • 제154
메뉴닫기 메뉴열기

제154


取捨之心이 成巧僞니 眞妄이 須知性不殊호리라 半滅半生로 修至道면 還如登木望芜蕖리라
Ⓒ 구결 | 학조 / 1482년 월 일

取며 捨논 미 工巧며 거츠로미 주001)
거츠로미:
거츨-(허망하다, 거치다) + -오- + -ㅁ + -이.
이니 眞과 妄괘 性이 다디 아니  모로매 아로리라 半滅며 半生로 至極 道 닷면 남긔 올아 蓮ㅅ곳 라미 도혀 리라
【주】〈半滅 半生이라 호 몰랫 주002)
몰랫:
모-(모르다) + -아 + 잇-(있다) + -.
 煩惱ㅣ 나 보디 몯며 智慧ㅣ 滅호 보디 몯고 안  智慧 나 보디 몯며 煩惱ㅣ 滅호 보디 몯시니 다

남명집언해 상:80ㄱ

가 모  煩惱ㅣ 나고 智慧ㅣ 滅며 안  智慧 나고 煩惱ㅣ 滅요로 實 사마 道 닷면 能히 道와 서르 應티 몯릴 니샤 남긔 올아 蓮ㅅ곳 라미 다 시니라〉
Ⓒ 언해 | 학조 / 1482년 월 일

취하며 버리는 마음이 공교하며 허황됨이 이느니 진과 망이 성이 다르지 아니한 줄을 모름지기 알리라. 반멸하며 반생으로 지극한 도를 닦으면 나무에 올라가 연꽃을 바라는 것과 도리어 같으리라.
【주】〈반멸 반생이라 함은 몰랐을 때는 번뇌가 남을 보지 못하며 지혜가 멸함을 보지 못하고 알았을 때는 지혜가 남을 보지 못하며 번뇌가 멸함을 보지 못할 것이니, 만약 몰랐을 때 번뇌가 나고 지혜가 멸하며 알았을 때 지혜가 나고 번뇌가 멸하는 것으로 실을 삼아 도를 닦으면, 능히 도와 서로 응하지 못할 것이므로 말씀하시되, “나무에 올라서 연꽃을 바라는 것과 같다.” 하시니라.〉
Ⓒ 역자 | 김동소 / 2002년 9월 30일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
거츠로미:거츨-(허망하다, 거치다) + -오- + -ㅁ + -이.
주002)
몰랫:모-(모르다) + -아 + 잇-(있다) + -.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기