역주 남명집언해 제1

  • 역주 남명집언해
  • 남명집언해 상
  • 제70
메뉴닫기 메뉴열기

제70


남명집언해 상:38ㄱ

從他謗면 意安寧니 一切言語ㅣ 但風聲이니라 木人花鳥ㅣ 曾相遇니 彼若無情야 自不驚다
Ⓒ 구결 | 학조 / 1482년 월 일

 誹謗 조면 디 便安니 一切 말미 오직  소리니라 나모 사과 곳 새왜 일즉 서르 맛나니 뎨  업서 제 놀라디 아니다
【주】〈디 便安호  誹謗 조차  니와며 念 뮈우디 아니시라 오직  소리라 호  誹謗과  외다 홈과 주001)
홈과:
-(하다) + -오- + -ㅁ + -과.
種種 헐며 기류미 주002)
기류미:
기리-(칭찬하다) + -우- + -ㅁ + -이.
나못 그텟  소리 시라 三四句 龐居士ㅣ 頌云샤 오직 내 萬物에  업스면 萬物이 녜 둘어 이쇼미 엇뎨 마리오 鐵牛ㅣ 獅子 울우믈 주003)
울우믈:
울- + -우-[삽입 모음] + -ㅁ + -을.
저티 아니호미 나모 사미 곳 새 봄과 마치 니 나모 사 本來 體 제 그러며 곳 새도

남명집언해 상:38ㄴ

디 업서  놀라디 아니니 과 境괘 如如야 오직 이니 엇뎨 菩提道 일우디 몯호 分別리오 시니 誹謗과 외다  뎌 사 나모 사 고 誹謗과 외다 호 므던히 주004)
므던히:
므던-(무던하다, 소홀하다) + -이[부사 형성 접미사].
너기 사 곳 새 니 그러나 뎌 사 모딘 念이 니와댓거늘 주005)
니와댓거늘:
니왇-(일으키다) + -아 + 잇-(있다) + -거늘.
나모 사 다 호 엇뎨오  誹謗과  외다 호 對야 그 고대 無心면 뎌의 주006)
뎌의:
뎌(저) + -의.
毒이 自然 스러디릴 주007)
스러디릴:
스러디-(스러지다) + -리 + -ㄹ.
나모 사 다 니시고 내 安然야 뮈디 아니 제 놀라디 아니니라 니시니라 녜 唐ㅅ 이 예 와 니다가 아 열 이거늘 주008)
이거늘:
이-(날리다) + -거늘.
보고 쳐 닐오 이 곳 새라 니라〉
Ⓒ 언해 | 학조 / 1482년 월 일

남의 비방을 좇으면 뜻이 편안하니 일체의 말씀이 오직 바람 소리니라. 나무·사람과 꽃·새가 일찍 서로 만나니 저가 뜻이 없어 스스로 놀라지 아니하도다.
【주】〈뜻이 편안함은 남의 비방을 좇아 마음을 일으키며 염 움직이지 아니하는 것이라. 오직 바람 소리라 함은 남의 비방과 남이 그릇되다고 함과 가지가지 헐며 칭찬함이 나무 끝의 바람 소리와 같음이라. 셋째, 넷째 구절은 방거사께서 읊어 말씀하시되 “오직 내가 만물에 마음이 없으면 만물이 늘 둘러 있음이 어찌 막히리오. 철우가 사자 울음을 두려워하지 아니함이 나무 사람이 꽃과 새를 보는 것과 마치 같으니 나무 사람의 본래 몸도 스스로 그러하며 꽃·새도 뜻이 없어 또 놀라지 아니하느니, 마음과 경이 여여하여 오직 이것이니 어찌 보리도를 일우지 못함을 염려하리요?” 하시니 비방과 잘못되다고 하는 저 사람은 나무 사람과 같고 비방과 잘못되다 함은 무던히 여기는 사람은 꽃·새와 같으니 그러나 저 사람의 모진 염이 일으켜 있거늘 나무 사람 같다고 함은 어째서인가? 남의 비방과 남의 그릇되다 함을 대하여 그 곳에 무심하면 저의 독이 자연 스러지므로 나무 사람과 같다고 말하시고 내 안연하여 움직이지 아니하므로 스스로 놀라지 아니하느니라 말씀하시니라. 옛 당의 중이 여기 와서 다니다가 아이가 열 날리거늘 보고 가르쳐 말하되 “이것이 꽃과 새라.” 하니라.〉
Ⓒ 역자 | 김동소 / 2002년 9월 30일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
홈과:-(하다) + -오- + -ㅁ + -과.
주002)
기류미:기리-(칭찬하다) + -우- + -ㅁ + -이.
주003)
울우믈:울- + -우-[삽입 모음] + -ㅁ + -을.
주004)
므던히:므던-(무던하다, 소홀하다) + -이[부사 형성 접미사].
주005)
니와댓거늘:니왇-(일으키다) + -아 + 잇-(있다) + -거늘.
주006)
뎌의:뎌(저) + -의.
주007)
스러디릴:스러디-(스러지다) + -리 + -ㄹ.
주008)
이거늘:이-(날리다) + -거늘.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기