정과 혜가 뚜렷이 밝아 공에 있지 아니하니 아래위가 유유하여 얻을 곳이 없도다. 이따금 스스로 백운과 함께 오더니 어제 밤에는 도로 밝은 달을 좇아 가도다. [유유는 멂이라.]
【주】〈종과 설이 모두 통하므로 정과 혜가 뚜렷이 밝고 공적한 곳에 있지 아니하므로 말씀하시되 “공에 있지 아니하다.” 하시니라. “정이라 말하고자 하려 하지만 비춤이 어지럽지 아니하고 혜라고 말하고자 하려 하지만 고요하여 움직이지 아니하니 방과 모서리를 일정하기 어려우므로 아래위가 유유하여 얻을 곳이 없다.” 하시니라. 셋째, 넷째 구절도 또 이 뜻이라.〉
Ⓒ 역자 | 김동소 / 2002년 9월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.