역주 법화경언해 권7

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권7
  • 관세음보살보문품 제25
  • 7. 관세음보살의 32응신 1
메뉴닫기 메뉴열기

7. 관세음보살의 32응신 1



〔본문〕

법화경언해 권7:72ㄴ

부톄

법화경언해 권7:73ㄱ

無盡意菩薩려 니샤 善男子아 다가 國土 衆生이 佛身으로 得度얌직니란 주001)
얌직니란:
-함직한, 이에게는. 부사어.
觀世音菩薩이 즉재 주002)
즉재:
즉시. 이 때에. 〈석보상절〉에서는 ‘즉자히’로, 〈월인석보〉에서는 ‘즉자히(1-12권까지), 즉재(13-25권)’로 나타남.
佛 身을 現야 爲야 說法며 辟支佛 身으로 得度얌직니란 즉재 辟支佛 身을 現야 爲야 說法며 聲聞 주003)
성문(聲聞):
부처님의 말씀을 듣고 해탈을 얻는 이.
身으로 得度얌직니란 즉재 聲聞 身을 現야 爲야 說法며

〔본문〕 부처님께서 무진의보살더러 이르시되, “선남자야, 만일 국토 중생이 부처의 몸으로 득도함직한 이에게는 관세음보살이 즉시 부처의 몸을 나타내어 위하여 설법하며, 벽지불의 몸으로 득도함직한 이에게는 즉시 벽지불의 몸을 나타내어 위하여 설법하며 성문의 몸으로 득도함직한 이에게는 즉시 성문의 몸을 나타내어 위하여 설법하며,

Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 오직 三聖을 드러 니샤 妙音品엔 菩薩位 여르시고 주004)
여르시고:
여시고. 열-[開]+으시+고.
이 佛位예 어우러 주005)
어우러:
합하여져. 어울-[合]+어.
겨시니라 應은

법화경언해 권7:73ㄴ

고
주006)
닐고:
읽되. 닑-+오/우+.
膺호리니 根을 當샤 應실 씨라 주007)
씨라:
것이라. ㆆ++ㅣ+라.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 오직 3성을 들어 이르신 것은 묘음품에는 보살의 지위를 여시고, 이는 부처의 지위에 어울리어 계시니라. 응(應)은 읽되 ‘응(膺)’이라 읽을 것이니, 근을 당하시어 응(應)하시는 것이다.
Ⓒ 역자 | 이유기 / 2003년 9월 20일

주석
주001)
얌직니란:-함직한, 이에게는. 부사어.
주002)
즉재:즉시. 이 때에. 〈석보상절〉에서는 ‘즉자히’로, 〈월인석보〉에서는 ‘즉자히(1-12권까지), 즉재(13-25권)’로 나타남.
주003)
성문(聲聞):부처님의 말씀을 듣고 해탈을 얻는 이.
주004)
여르시고:여시고. 열-[開]+으시+고.
주005)
어우러:합하여져. 어울-[合]+어.
주006)
닐고:읽되. 닑-+오/우+.
주007)
씨라:것이라. ㆆ++ㅣ+라.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기