역주 법화경언해 권7

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권7
  • 묘음보살품 제24
  • 12. 묘음보살이 본토로 돌아가다 1
메뉴닫기 메뉴열기

12. 묘음보살이 본토로 돌아가다 1



〔본문〕 그  妙音菩薩 摩訶薩이 釋迦牟尼佛와  多寶 佛塔 供養오시고 도로 本土애 도라가시니 디나시논 주001)
디나시논:
지나가시는. 거쳐 가시는. 피수식어인 ‘諸國’이 목적어이므로 ‘-오-’가 쓰임. 이른바 대상활용.
諸國이 六種 震動고 寶蓮華 비코 百千萬億 種種 伎樂 더니

〔본문〕 그 때에 묘음보살 마하살이 석가모니불과 또 다보 불탑 공양하오시고 도로 본토애 돌아가시니 지나시는 모든 국토가 6종으로 진동하고 보련화를 뿌리고 백천만억 갖가지 기악을 연주하더니,

Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕

법화경언해 권7:34ㄴ

뎨셔 주002)
뎨셔:
그 곳에서. 뎌+에셔.
나오샤매 디나시 주003)
디나시:
앞 본문의 ‘디나시논’에 비추어본다면 수의적 교체로 보인다.
  그리 시니 오며 가며 디나샤매 이 道 주004)
애:
-에서.
여희디 주005)
여희디:
떠나지. 벗어나지.
아니샤 뵈시니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 그 곳에서 나오심에 지나가시는 곳이 또 그리 하시니, 오며가며 지나심에 이 도에서 벗어나지 아니하심을 보이시니라.
Ⓒ 역자 | 이유기 / 2003년 9월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
디나시논:지나가시는. 거쳐 가시는. 피수식어인 ‘諸國’이 목적어이므로 ‘-오-’가 쓰임. 이른바 대상활용.
주002)
뎨셔:그 곳에서. 뎌+에셔.
주003)
디나시:앞 본문의 ‘디나시논’에 비추어본다면 수의적 교체로 보인다.
주004)
애:-에서.
주005)
여희디:떠나지. 벗어나지.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기