역주 법화경언해 권7

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권7
  • 관세음보살보문품 제25
  • 9. 게송을 설하다 10
메뉴닫기 메뉴열기

9. 게송을 설하다 10



〔본문〕 다가 모딘 이 주001)
이:
짐승이. 모든 생명체를 뜻하던 한자어 ‘衆生’에서 의미가 축소됨. 중세국어 시기에 이미 ‘즘, 즘(두초22:51)’으로 변화함.
圍遶야 주002)
엄:
어금니.
주003)
톱:
손톱이나 발톱.
카와 주004)
카와:
날카로워. (ㅎ말음체언. [刃])+갑/가오(형용사파생접미사)+아.
저퍼도 주005)
저퍼도:
두려워도. 여기서는 심리상태 형용사가 아니라, 성질형용사. 젛-(동사어간)+브(형용사파생접미사)+어+도.
뎌 觀音 念혼 히므로  업슨 方애 리 며 주006)
며:
달아나며. /-[走]+며.
蚖蛇와 蝮蝎 주007)
원사 복할(蚖蛇蝮蝎):
살무사 등의 뱀.

법화경언해 권7:90ㄴ

氣分 주008)
기분(氣分):
기운. 현대국어의 ‘기분’과 의미가 같지 않다.
이 毒야 주009)
:
연기.
브리 브터도 뎌 觀音 念혼 히므로 소리 조차 제 도로 주010)
도로:
도로. 돌-+오(부사파생접미사).
가며

〔본문〕 만일 악한 짐승이 에워싸서 어금니와 발톱이 날카로워 두려워도 저 관음을 염한 힘으로 끝없는 〈먼〉 곳으로 빨리 달아나며, 원사(蚖蛇)와 복할(蝮蝎)이 기운이 독하여 연기와 불이 붙어도 저 관음을 염한 힘으로 소리를 좇아(=염불 소리가 퍼져 나가는 곳을 따라) 저들이 도로 물러가며,

Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 眞實로 닐온 주011)
닐온:
이르건대. 말하자면. 니/니르-[說. 謂]+오/우+ㄴ. ‘所謂’, ‘이른바’란 뜻을 가지는 명사로도 쓰이고, ‘말하자면’이란 뜻을 가지는 부사로도 쓰이고, 관형사형으로도 쓰인다.
주012)
시(兕):
외뿔들소(兕). 무소의 암컷.
주013)
:
뿔[角].
브튤  업스며 주014)
병(兵):
무기.
주015)
:
날[刃]. →.
브튤 주016)
브튤:
붙일. 븥-+이(사동접미사)+오/우+ㄹ.
 업도다
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 진실로 이르건대 외뿔들소가 뿔을 붙일 곳이 없으며, 무기가 날을 붙일 곳이 없도다.
Ⓒ 역자 | 이유기 / 2003년 9월 20일

주석
주001)
이:짐승이. 모든 생명체를 뜻하던 한자어 ‘衆生’에서 의미가 축소됨. 중세국어 시기에 이미 ‘즘, 즘(두초22:51)’으로 변화함.
주002)
엄:어금니.
주003)
톱:손톱이나 발톱.
주004)
카와:날카로워. (ㅎ말음체언. [刃])+갑/가오(형용사파생접미사)+아.
주005)
저퍼도:두려워도. 여기서는 심리상태 형용사가 아니라, 성질형용사. 젛-(동사어간)+브(형용사파생접미사)+어+도.
주006)
며:달아나며. /-[走]+며.
주007)
원사 복할(蚖蛇蝮蝎):살무사 등의 뱀.
주008)
기분(氣分):기운. 현대국어의 ‘기분’과 의미가 같지 않다.
주009)
:연기.
주010)
도로:도로. 돌-+오(부사파생접미사).
주011)
닐온:이르건대. 말하자면. 니/니르-[說. 謂]+오/우+ㄴ. ‘所謂’, ‘이른바’란 뜻을 가지는 명사로도 쓰이고, ‘말하자면’이란 뜻을 가지는 부사로도 쓰이고, 관형사형으로도 쓰인다.
주012)
시(兕):외뿔들소(兕). 무소의 암컷.
주013)
:뿔[角].
주014)
병(兵):무기.
주015)
:날[刃]. →.
주016)
브튤:붙일. 븥-+이(사동접미사)+오/우+ㄹ.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기