역주 법화경언해 권7

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권7
  • 보현보살권발품 제28
  • 10. 법화행자는 이러하니라 6
메뉴닫기 메뉴열기

10. 법화행자는 이러하니라 6



〔본문〕 이런로 普賢아 다가 이 經典 受持리 보아 주001)
보아:
보거든. 보-+아+. ‘-아-’는 ‘-거’의 이형태. ‘-거-’는 [확정]을 나타내는데, 자동사와 형용사와 서술격조에서는 ‘-거-’가, 타동사에서는 ‘-어/아-’가 쓰였다.
반기 니러 주002)
니러:
일어나. 닐-[起]+어.
머리 주003)
머리:
멀이. 멀-+이(부사파생접미사).
가 마자 반기 부텨 恭敬티 홀 띠니라

〔본문〕 이런 까닭으로 보현아, 만일 이 경전을 수지할 사람을 보거든 반드시 일어나 멀리 가서 맞이하여 반드시 부처를 공경하는 것과 같이 할지니라.”

Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 허 주004)
허:
헐뜯는. 헐-++ㄴ.
業을 브르디 주005)
브르디:
불러들이지. 브르-+디.
마롤 띠니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 헐뜯는 업을 불러들이지 말지니라.
Ⓒ 역자 | 이유기 / 2003년 9월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
보아:보거든. 보-+아+. ‘-아-’는 ‘-거’의 이형태. ‘-거-’는 [확정]을 나타내는데, 자동사와 형용사와 서술격조에서는 ‘-거-’가, 타동사에서는 ‘-어/아-’가 쓰였다.
주002)
니러:일어나. 닐-[起]+어.
주003)
머리:멀이. 멀-+이(부사파생접미사).
주004)
허:헐뜯는. 헐-++ㄴ.
주005)
브르디:불러들이지. 브르-+디.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기