역주 법화경언해 권3

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권3
  • 약초유품 제5
  • 1. 여래의 무량무변 공덕 1
메뉴닫기 메뉴열기

1. 여래의 무량무변 공덕 1


文六○一. 述成前意

〔본문〕

법화경언해 권3:4ㄱ

그  世尊이 摩訶迦葉 주001)
마하가섭:
대가섭.
과  諸大弟子려 니샤 주002)
니샤:
이르시되. 이르시기를.
됴타 주003)
됴타:
좋다. 둏-[好].
됴타 迦葉이 如來ㅅ 眞實 功德을 이대 주004)
이대:
잘.
니니 眞實로 닐옴 주005)
닐옴:
이름. 이르는 것.
니라

〔본문〕 그 때 세존께서 마하가섭과 또 모든 대제자에게 이르시되 “좋다! 좋다! 가섭이 여래의 진실 공덕을 잘 일렀으니 진실로 〈네가〉 말한 것과 같은 것이다.

Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕

법화경언해 권3:4ㄴ

迦葉이 喩說에 아와 주006)
아와:
알아. 깨달아.
즉재  주007)
:
매우.
가면 주008)
가면:
부유한. 가멸-[富].
長者 譬喩 펴 부텻 勝을 숨기시고 劣을 나토샤 주009)
나토샤:
나타내시어.
주010)
:
보통의. 예사의.
더러운 것 달애샤 주011)
달애샤:
달래시어.
큰 法利 得게 샤 讚歎고  偈ㅅ 그테 주012)
그테:
끝에.
慈悲 方便 주013)
방편:
방법. 뛰어난 교화 방법.
ㅅ 큰 恩을 感動와 讚歎오니 이 如來ㅅ 眞實 功德 이대 오미라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 가섭이 유설에서, 깨달아 즉시 매우 부유한 장자의 비유를 펴서 부처님의 뛰어남을 숨기시고 모자람을 나타내시고, 보통의 더러운 것들은 달래시어서 큰 법의 이익 얻게 하심을 찬탄하옵고 또 게송의 끝에 자비 방편의 큰 은혜를 감동하여 찬탄하니, 이는 여래의 진실 공덕을 잘 아룀이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2002년 5월 15일

주석
주001)
마하가섭:대가섭.
주002)
니샤:이르시되. 이르시기를.
주003)
됴타:좋다. 둏-[好].
주004)
이대:잘.
주005)
닐옴:이름. 이르는 것.
주006)
아와:알아. 깨달아.
주007)
:매우.
주008)
가면:부유한. 가멸-[富].
주009)
나토샤:나타내시어.
주010)
:보통의. 예사의.
주011)
달애샤:달래시어.
주012)
그테:끝에.
주013)
방편:방법. 뛰어난 교화 방법.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기