역주 능엄경언해 제8

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제8
  • Ⅱ. 정종분(正宗分)○5. 조도분(助道分)
  • [운허]1. 7취(趣)를 말하다
  • 1. 7취(趣)를 말하다○(2) 지옥취 2○2. 여섯 가지 업보○4. 맛보는 업보 2
메뉴닫기 메뉴열기

1. 7취(趣)를 말하다○(2) 지옥취 2○2. 여섯 가지 업보○4. 맛보는 업보 2


二. 隨根轉變
〔경문〕 如是嘗味ㅣ 歷嘗면 則能爲承爲忍고 歷見면 則能爲然金石고 歷聽면 則能爲利兵刃고 歷息면 則能爲大鐵籠이 彌覆國土고 歷觸면 則能爲弓爲箭爲弩爲射고 歷思면 則能爲飛熱鐵야 從空雨下니라

〔경문〕

능엄경언해 권8:104ㄱ

이 티 주001)
이 티:
이와 같이.
嘗味ㅣ 嘗애 디나면 能히 바도미 주002)
바도미:
받음이.
외며 모미 주003)
모미:
참음이.
외오 見에 디나면 能히 론 주004)
론:
사른. 사르는.
金石이 외오 聽에 디나면 能히 난 주005)
난:
날카로운. 날랜. 나-[利].
兵刃이 외오 息에 디나면 能히 큰 鐵籠이 國土애 기 주006)
기:
가득히.
두푸미 외오 觸애 디나면 能히 활 외며 살 외며 弩 외며 【弩 주007)
:
팔.
잇 화리라 주008)
화리라:
활이다.
쏘미 주009)
쏘미:
쏘는 것이.
외오 思애 디나면 能히  더운 鐵이 외야 虛空 브터 비허 주010)
-비허:
뿌려. 빟-[散].
리니라

〔경문〕 이와 같이 상미 주011)
상미:
맛을 봄.
가 ‘상’에 지나면(=닿으면) 능히 받음이 되며, 참음이 되고, ‘견’에 지나면(=닿으면) 능히 사르는 금석이 되고, ‘청’에 지나면(=닿으면) 능히 날카로운 병인 주012)
병인:
전쟁에 쓰는 칼.
이 되고, ‘식’에 지나면(=닿으면) 능히 큰 철롱 주013)
철롱:
쇠로 만든 바구니.
이 국토에 가득히 덮히는 것이 되고, 촉에 지나면(=닿으면) 능히 활이 되며, 살이 되며, 주014)
노:
조그만 활.
가 되며 【‘노’는 팔이 있는 활이다.】 쏘는 것이 되고, ‘사’에 닿으면 능히 날〈아 가〉는 더운 철이(=쇠조각이) 되어 허공으로부터 뿌려 내리〈게 하〉는 것이다.

〔주해〕 舌은 噉生命야 使彼로 承忍故로 歷嘗야 發苦야 使已로 承忍니라 依見야 貪味故로 能爲然金石고 依聽야 發惡故로 能爲利兵刃고 依齅야 恣貪야 籠取群味故로 能爲大鐵籠고 觸味야 傷物故로 感弓箭야 以自傷고 緣味야 思物故로 感飛鐵야 以充味니라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕

능엄경언해 권8:104ㄴ

혀 生命을 머거 뎔로 주015)
뎔로:
저것으로 〈하여금〉 ‘뎌로’의 다른 표기로 ㄹ첨가된 것임.
바며 게  젼로 맛보매 디나 受苦 發야 모로 바며 게 니라 보매 브터 주016)
브터:
의지하여.
마 貪 젼로 能히 론 金石이 외오 드로매 브터 惡 發 젼로 能히 난 주017)
난:
날카로운.
兵刃이 외오 마토매 주018)
마토매:
맡음에.
브터 貪  주019)
:
한껏. 충분히. 가장.
야 주020)
한:
많은.
마 려 주021)
려:
꾸려.
取 젼로 能히 큰 鐵籠이 외오 마새 觸야 物을 害 젼로 활살 感야 저를 주022)
저를:
스스로를.
害고 마새 緣야 物을  주023)
:
생각하는.
젼

능엄경언해 권8:105ㄱ

 주024)
:
날〈아가〉는.
鐵을 感야 마새 몌우니라 주025)
몌우니라:
메우는 것이다.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 혀는 생명을 먹어 저것으로 〈하여금〉 받으며 참게 하는 까닭으로 맛 보는 것에 닿아 고통 받음을 내어 몸으로 받으며 참게 하는 것이다. 보는 것에 의지하여 맛을 탐하는 까닭으로 능히 사르는 금석이 되고, 듣는 것에 의지하여 악을 발하는 까닭으로 능히 날카로운 병인이 되고, 맡는 것에 의지하여 ‘탐’을 한껏 하여 많은 맛을 꾸려서 취하는 까닭으로 능히 큰 철롱이 되고, 맛에 촉하여 사물을 해하는 까닭으로 활과 살을 감하며 스스로를 해하고, 맛에 연하여 사물을 생각하는 까닭으로 날〈아 가〉는 철〈조각〉을 감하여 맛에 메우는 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1997년 10월 23일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
이 티:이와 같이.
주002)
바도미:받음이.
주003)
모미:참음이.
주004)
론:사른. 사르는.
주005)
난:날카로운. 날랜. 나-[利].
주006)
기:가득히.
주007)
:팔.
주008)
화리라:활이다.
주009)
쏘미:쏘는 것이.
주010)
-비허:뿌려. 빟-[散].
주011)
상미:맛을 봄.
주012)
병인:전쟁에 쓰는 칼.
주013)
철롱:쇠로 만든 바구니.
주014)
노:조그만 활.
주015)
뎔로:저것으로 〈하여금〉 ‘뎌로’의 다른 표기로 ㄹ첨가된 것임.
주016)
브터:의지하여.
주017)
난:날카로운.
주018)
마토매:맡음에.
주019)
:한껏. 충분히. 가장.
주020)
한:많은.
주021)
려:꾸려.
주022)
저를:스스로를.
주023)
:생각하는.
주024)
:날〈아가〉는.
주025)
몌우니라:메우는 것이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기