역주 능엄경언해 제8

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제8
  • Ⅱ. 정종분(正宗分)○5. 조도분(助道分)
  • [운허]1. 7취(趣)를 말하다
  • 1. 7취(趣)를 말하다○(2) 지옥취 2○4. 경중을 자세히 밝힘○3. 우차
메뉴닫기 메뉴열기

1. 7취(趣)를 말하다○(2) 지옥취 2○4. 경중을 자세히 밝힘○3. 우차


능엄경언해 권8:111ㄴ

三. 又次
〔경문〕 身口意三로 作殺盜淫면 是人 則入十八地獄니라

〔경문〕 身과 口와 意와 세흐로 주001)
세흐로:
셋으로.
殺와 盜와 婬과 지면 이 사 十八地獄애 드니라

〔경문〕 몸과 입과 뜻의 셋으로 ‘살’과 ‘도’와 ‘음’ 주002)
살·도·음:
각각 5계의 대상으로, 중생을 죽이는 것, 훔치는 것, 음행하는 것을 이름.
을 지으면 이 사람은 18지옥 주003)
18지옥:
숫자가 많아질수록 가벼운 지옥이고, 반대로 적을수록 중한 지옥이라 함.
에 드는 것이다.

〔주해〕 身口意殺盜婬 乃重罪언마 以不遍六며 不具十故로 又次前也니라 大獄이 只有八寒八熱이어늘

〔주해〕 身과 口와 意와앳 殺와 盜와 婬과 重 罪언마

능엄경언해 권8:112ㄱ

주004)
-언마:
-건마는.
여스슬 다 아니며 열흘 주005)
열흘:
열을. 열ㅎ[十].
초 주006)
초:
갖추어.
아니혼 젼로  알셔 주007)
알셔:
앞에서.
버그니라 주008)
버그니라:
버금가는 것이다.
大獄이 오직 八寒 八熱이 잇거늘

〔주해〕 몸과 입과 뜻〈으로 짓는〉 ‘살’과 ‘도’와 ‘음’은 중한 죄이건마는 여섯을 다 아니하며 열을 갖추어서 하지 않은 까닭으로 또 앞에 〈것에 대해서〉 버금가는 것이다. 큰 지옥은 오직 8한지옥과 8열지옥이 있거늘

〔주해〕 而經에 有十八鬲子地獄과 及八萬四千眷屬等獄 皆大獄所分이라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕 經에 十八 鬲子地獄과 八萬四千眷屬 等 獄 이쇼 주009)
이쇼:
있음은.
다 大獄 分혼 거시라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 경에 18격자지옥과 8만4천 권속 〈등의〉 옥이 있는 것은 다 이 대지옥이 나뉜 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1997년 10월 23일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
세흐로:셋으로.
주002)
살·도·음:각각 5계의 대상으로, 중생을 죽이는 것, 훔치는 것, 음행하는 것을 이름.
주003)
18지옥:숫자가 많아질수록 가벼운 지옥이고, 반대로 적을수록 중한 지옥이라 함.
주004)
-언마:-건마는.
주005)
열흘:열을. 열ㅎ[十].
주006)
초:갖추어.
주007)
알셔:앞에서.
주008)
버그니라:버금가는 것이다.
주009)
이쇼:있음은.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기