역주 원각경언해 제9집

  • 역주 원각경언해
  • 역주 원각경언해 제9집 하3의1
  • 9. 정제업장보살장(淨諸業障菩薩章)
  • 4. 네 가지 미혹을 밝혀주심
  • 4-3-다) 범속한 것을 성스런 것에 섞어서는 안 됨 9
메뉴닫기 메뉴열기

4-3-다) 범속한 것을 성스런 것에 섞어서는 안 됨 9


【경】 未斷我愛ㄹ

我愛 긋디 몯호 브틀 

자신을 사랑하는 것을 끊지 못하는 것으로부터

【종밀주석】 前에 云終不成就者 以佛無我愛어시 凡有我愛故ㅣ오 次云見勝進코 嫉妒도 亦由我愛라 시니 由我愛故로 下애 云샤
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1465년(세조 11)

알 내 일우디 몯리라 니샤 부톄 我愛 업거시 주001)
업거시:
‘없-’에 연결어미 ‘-거’과 존경법 선어말어미 ‘-시-’가 통합한 어형이다. 이곳에 쓰인 연결어미 ‘-거’은 “-은데도”의 의미를 가진다.
凡夫ㅣ 我愛

원각경언해 하3의1:65ㄴ

이실 오 버거 더 나가릴 보고 새옴도  我愛 븓다 니시니 我愛 브틀  아래 니샤
Ⓒ 언해 | 세조(조선) 명찬 / 1465년(세조 11)

앞에, 마침내 이루지 못할 것이라고 이르시는 것은, 부처가 자신을 사랑하는 것이 없으신데도 범부가 자신을 사랑하는 것이 있고, 다음으로 더 나아가는 사람을 보고, 시샘하는 것도 또 자신을 사랑하는 것으로부터라고 이르시니, 자신을 사랑하는 것으로부터이기에 아래 이르시되
Ⓒ 역자 | 한재영 / 2007년 10월 9일

주석
주001)
업거시:‘없-’에 연결어미 ‘-거’과 존경법 선어말어미 ‘-시-’가 통합한 어형이다. 이곳에 쓰인 연결어미 ‘-거’은 “-은데도”의 의미를 가진다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기