역주 능엄경언해 제8

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제8
  • 셋째, 선나(禪那)를 말하여 수행의 단계를 보이다 ②
  • [운허]2. 수행하는 계위(階位)와 경명(經名)
  • 2-2. 보살수행의 단계○6) 사가행○2-3. 인지(忍地)
메뉴닫기 메뉴열기

2-2. 보살수행의 단계○6) 사가행○2-3. 인지(忍地)


능엄경언해 권8:42ㄴ

三. 忍地
〔경문〕 心과 佛와 二同야 善得中道야 如忍事人이 非懷非出호미 名爲忍地라

〔경문〕 과 부텨와 둘히 야 이대 주001)
이대:
잘.
中道 得야 일  주002)
:
참는. -[忍].
사미 먹디 아니며【疑心을 머글씨라 주003)
머글씨라:
먹는 것이다.
내디 아니 주004)
아니:
아니하듯.
호미【내야 니씨라 주005)
니씨라:
이르는 것이다.
일후미 忍地라

〔경문〕 마음과 부처〈가〉 둘이 같아서 잘 중도 주006)
중도:
두 변(邊)에 치우친 삿된 것을 여읜 중정(中正)의도.
를 얻어 〈마치〉 일을 참는 사람이 〈의심을〉 먹지 아니하며 【의심을 먹는 것이다.】 내지 아니하듯 하는 것이 【〈입에서〉 내어 이르는 것이다.】 이름이 인지 주007)
인지:
4가행위의 셋째 지위.
이다.

〔주해〕 anno 已心佛覺이 融爲一體시 曰二同이오 因果 兩忘야 二邊이 不立시 曰中道ㅣ라 此ㅣ 中道果覺을 將證未證故로 如忍事人이 非懷非出이니라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕

능엄경언해 권8:43ㄱ

내 과 부텻 覺괘 노가  體 욀씨 주008)
욀씨:
되는 것이.
니샨 둘히 호미오 주009)
호미오:
같은 것이고.
因과 果와 둘흘 니저 주010)
니저:
잊어. 닞-[忘].
 주011)
:
가가. 변두리가.
셔디 아니씨 주012)
아니씨:
아니하는 것이.
니샨 中道ㅣ라 이 中道果覺  證호 證티 몯 젼로 주013)
:
일. ‘일’[事]의 잘못 새김으로 봄.
 사미 먹디 아니며 내디 아니니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 내 마음과 부처님의 ‘각’이 녹아서 한 체가 되므로 이르신〈바〉 둘이 같은 것이고, ‘인’과 ‘과’를 〈이〉 둘을 잊어 두 가장자리〈에〉 서지 아니하는 것이 이르신〈바〉 중도이다. 이 중도의 과각을 장차증하되, 증치 못한 까닭으로 일을 참는 사람이 〈의심을〉 먹지 아니하며 〈입밖에〉 내지 아니하듯 한 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1997년 10월 23일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
이대:잘.
주002)
:참는. -[忍].
주003)
머글씨라:먹는 것이다.
주004)
아니:아니하듯.
주005)
니씨라:이르는 것이다.
주006)
중도:두 변(邊)에 치우친 삿된 것을 여읜 중정(中正)의도.
주007)
인지:4가행위의 셋째 지위.
주008)
욀씨:되는 것이.
주009)
호미오:같은 것이고.
주010)
니저:잊어. 닞-[忘].
주011)
:가가. 변두리가.
주012)
아니씨:아니하는 것이.
주013)
:일. ‘일’[事]의 잘못 새김으로 봄.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기