此 敍燈明이 亦於一乘에 隨宜說三也시니라 初中後者 指三乘之法시니 皆應機契道샤 無不善也ㅣ라 藉權顯實故로 其義深遠시며 方便隨機故로 其語ㅣ 巧妙시며 本於一乘故로 純一無雜시며 明菩薩行故로 具足淸白梵行之相시니라 以一乘으로 應三乘而說故로 云說應四諦等이라 於二乘엔 言求시고 於菩薩앤 不言求者 佛이 爲大事出興샤 本說敎菩薩法故로 不待求시고 於餘乘엔 非所願說이라 特因樂小者의 求而後에 說也ㅣ시니라 於聲聞엔 言涅槃시고 於辟支菩薩앤 言種智者 聲聞은 猒生死苦야 取滅諦小果故로 進之於究竟涅槃시고 辟支 利智며 菩薩은 大根故로 成之以一切種智시니 一切種智 唯佛이 能具시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일
〔요해〕
법화경언해 권1:96ㄴ
이 燈明이 一乘에
맛호 주015) 조샤 三乘 니샤 펴시니라 初中後 三乘法을 치시니 다
機 주016) 기: 기류(機類). 종교의 대상인 교법에 대한 주체[=중생]을 통털어 이르는 말.
應샤 道애
마샤 주017) 몯 됴니 주018) 업스실 씨법화경언해 권1:97ㄱ
라 주019) 權을 브터 實을
나토시논 주020) 젼로 그 디 깁고 머르시며
方便 주021) 방편: 일체 중생의 기류(機類) 근성에 계합하는 방법·수단을 편리하게 쓰는 것.
으로 機
조시논 주022) 젼로 그 마리 工巧코 微妙시며 一乘에 根源시논 젼로 純一야
섯근 주023) 것 업스시며 菩薩行
기시논 주024) 젼로 淸白
梵行 주025) 相이
시니라 주026) 一乘으로 三乘을 應샤 니시논 젼로 說應四諦라
니샴히라 주027) 二乘엔 求ㅣ라 니시고
菩薩 주028) 보살: 성불하기 위하여 수행에 힘쓰는 이의 총칭. ‘보리살타’의 준말.
앤 求ㅣ라 아니 니샤 부톄 큰 일 爲샤 니러나샤 本來 菩薩
치시논 주029) 法을 니시논 젼로 求를 기드리디 아니시고
녀나 주030) 乘엔 니고져
願 주031) 시논거시 아니라 오직 져근 法 즐길
싸 주032) 求호 因신 後
에 주033) 니시니라 聲聞엔 涅槃 니시고
법화경언해 권1:97ㄴ
辟支菩薩앤 種智 니샤 聲聞은 生死苦
아쳐라 주034) 滅諦
죠고맛 주035) 果 가질 究竟涅槃애
나시고 주036) 辟支
카온 주037) 智며 菩薩 큰 根일 一切種智로 일우시니 一切種智 오직
부톄 주038) 能히 시니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일