역주 법화경언해 권1

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 제1
  • 방편품 제2
  • 10. 게송으로 거듭 밝히다 [2] 부처님이 세운 서원 2
메뉴닫기 메뉴열기

10. 게송으로 거듭 밝히다 [2] 부처님이 세운 서원 2


舍利弗아 當知라 我本立誓願은 欲令一切衆으로 如我等無異호니 如我昔所願야 今者애 已滿足야 化一切衆生야 皆令入佛道노라

〔본문〕

법화경언해 권1:207ㄴ

舍利弗아 반기 주001)
반기:
반드시. 마땅히.
알라 내 本來 誓願 셰요 주002)
셰요:
세움은. 세운 까닭은.
【誓는 盟誓라】 一切 衆으로 날 야 달옴 주003)
달옴:
다름.
업게 코져 호니 내 주004)
녜:
옛적.
願홈 야 이제 마 滿足야 一切 衆生 敎化야 다 佛道애 들에 주005)
들에:
들게.
노라

〔본문〕 사리불아, 마땅히 알라. 내가 본래 서원을 세움은 【‘서’는 맹서이다.】 일체 중생으로 하여금 나와 같이 다름이 없게 하고자 함이니, 내가 옛적에 원했던 것과 같아서 이제 이미 만족하여 일체 중생을 교화하여 다 불도에 들게 하노라.

昔願衆生이 同證實相시고 今獲顯實시니 是滿本願이시니 此 結敍實也시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 녜 衆生이 가지로 實相 證콰뎌 願시고 이제 實 나토샤 주006)
나토샤:
나타내시는 것을.
어드시니 이 本願 주007)
본원:
모든 부처님이 지난 세상에 성불하려는 뜻을 낸 인위(因位)에서 세운 여러 가지 서원.
샤미니 주008)
샤미니:
차신 것이니. 「-」.
이 實 펴샤 주009)
펴샤:
펴심을.
結시니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 옛〈부터〉 중생이 한가지로 실상을 증득하게 하고자 원하시고, 이제 진실 나타내시는 것을 얻으시니, 이것은 본원에 차신(=만족하게 된) 것이니 이는 진실을 펴시는 것을 맺으신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2000년 9월 일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
반기:반드시. 마땅히.
주002)
셰요:세움은. 세운 까닭은.
주003)
달옴:다름.
주004)
녜:옛적.
주005)
들에:들게.
주006)
나토샤:나타내시는 것을.
주007)
본원:모든 부처님이 지난 세상에 성불하려는 뜻을 낸 인위(因位)에서 세운 여러 가지 서원.
주008)
샤미니:차신 것이니. 「-」.
주009)
펴샤:펴심을.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기