역주 법화경언해 권1

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 제1
  • 방편품 제2
  • 1. 부처님의 지혜를 찬탄하다 1
메뉴닫기 메뉴열기

1. 부처님의 지혜를 찬탄하다 1


文三○初. 出定稱歎 二○初. 出定
爾時世尊이 從三昧샤 安詳而起샤

〔본문〕

법화경언해 권1:134ㄱ

주001)
:
때에. [時]+의.
世尊이 三昧 주002)
삼매:
삼마제(三摩提)·삼마지(三摩地)라 음역. 산란한 마음을 한 곳에 모아 움직이지 않게 하며, 마음을 바르게 하여 망념에서 벗어나는 것.
로 브트샤 주003)
-로 브트샤:
-로부터. -에 의지하시어. 븥-[附].
기 주004)
기:
자늑자늑히. 조용히.
니르샤 주005)
니르샤:
일어나시어. 닐-[起].

〔본문〕 그 때에 세존께서 삼매로부터 조용히 일어나시어,

從無量義三昧샤 起也ㅣ시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 無量義 三昧 주006)
무량의처 삼매:
한량 없는 교설(敎說)의 확립이라는 삼매.
로 브트샤 니르시니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 무량의처 삼매로부터 일어나신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2000년 9월 일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
:때에. [時]+의.
주002)
삼매:삼마제(三摩提)·삼마지(三摩地)라 음역. 산란한 마음을 한 곳에 모아 움직이지 않게 하며, 마음을 바르게 하여 망념에서 벗어나는 것.
주003)
-로 브트샤:-로부터. -에 의지하시어. 븥-[附].
주004)
기:자늑자늑히. 조용히.
주005)
니르샤:일어나시어. 닐-[起].
주006)
무량의처 삼매:한량 없는 교설(敎說)의 확립이라는 삼매.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기