역주 법화경언해 권1

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 제1
  • 서품 제1
  • 7. 문수보살이 답하다○일월등명불 4
메뉴닫기 메뉴열기

7. 문수보살이 답하다○일월등명불 4


二. 引瑞事同今 四○一. 六瑞同
是時예 日月燈明佛이 說大乘經시니 名이 無量義니 敎菩薩法이며 佛所護念이라 說是經巳시고 卽於大衆中에 結加趺坐샤 入於無量義處三昧샤 身心이 不動옛더시니 是時예 天雨曼陀羅花摩訶曼陀羅花曼殊沙花摩訶曼殊沙花야 而散佛上과 及諸大衆며 普佛世界ㅣ 六種震動커 爾時會中에 比丘比丘尼優婆塞優婆夷와 天龍衣叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人과 及諸小王과 轉輪聖王等是諸大衆이 得未曾有야 歡喜合掌야 一心觀佛더니 爾時如來ㅣ 放眉間白毫相光샤 照東方萬八千佛土샤 靡不周遍시니 如今所見是諸佛土ㅣ러라

〔본문〕

법화경언해 권1:103ㄴ

이  주001)
이 :
이 때에.
日月燈明佛이 大乘經을 니시니 일후미 無量義니 菩薩 치시논 주002)
치시논:
가르치시는.
法이며 부텨 護念시논 배라 주003)
배라:
바[所]이다.
이 經 니시고 곧 大衆 中에 結跏趺坐 주004)
결가부좌:
오른발을 왼편 넓적다리 위에 놓고, 왼발을 오른편 넓적다리 위에 놓고 앉는 것.
샤 無量義處 三味예 드르샤 주005)
드르샤:
드시어.
몸과 과 뮈디 주006)
뮈디:
움직이지.
아니얫더시니 주007)
아니얫더시니:
아니하였더니.
이  하해

법화경언해 권1:104ㄱ

주008)
하해셔:
하늘에서.
曼陁羅華 摩訶曼陁羅華 曼殊沙華 摩訶曼殊沙華 비허 부텻 우콰 주009)
우콰:
위와.
모 大衆의게 비흐며 너븐 주010)
너븐:
넓은. 「넙-」.
부텻 世界ㅣ 여슷 가지로 震動커늘 그  會中에 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷와 天 龍 夜又 乾闥婆 阿修羅 迦樓羅 緊那羅 摩睺羅伽 人非人 주011)
인비인:
사람이라 할 수도 축생이라, 신이라고도 할 수 없는 것. 천룡8부의 총칭.
과  諸小王과 轉輪聖王이 모 大衆이 未曾有 주012)
미증유:
이제까지 없었던 것. 세상에서도 신비한 것. 대단히 진귀한 것.
 得야 歡喜 合掌야  로 주013)
로:
마음으로.
부텨를 보더니 주014)
보더니:
보더니.
그  如來ㅣ 眉間 白毫相光 펴샤 東方 萬八千 佛土 비취샤 周遍티 아니  업스시니 오 보논 이 諸佛土ㅣ 더라 주015)
-ㅣ 더라:
-와, 같더라.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔본문〕 이 때 일월등명불이 대승경을 말씀하시니, 이름이 무량의경이니 보살 가르치시는 법이며 부처님이 호념(護念)하시는 바이다. 이 경을 설하시고 곧 대중 중에서 결과부좌하시어 무량의처 삼매에 들어가시어 몸과 마음이 흔들리지 아니하여 계셨더니, 이 때 하늘에서 만다라꽃, 마하만다라꽃, 만수사꽃, 마하만수사꽃을 뿌려 부처님 위와 모든 대중에게 뿌리며 넓은 부처님 세계가 여섯 가지로 진동하거늘, 그 때 회중에 비구, 비구니, 우바새, 우바이와 천, 용, 야차, 건달파, 아수라, 가루라, 긴나라, 마후라가, 사람인 듯 아닌 듯한 것들과 또 모든 소왕과 전륜성왕들이, 모든 대중이 미증유를 얻어 환희 합장하여 한 마음으로 부처님을 보더니, 그 때 여래가 미간 백호상의 광명을 펴시어 동방 만팔천 불국토를 비추시어 두루하지 아니한 데가 없으시니 오늘 보는 이 모든 불〈국〉토와 같더라.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2000년 9월 일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
이 :이 때에.
주002)
치시논:가르치시는.
주003)
배라:바[所]이다.
주004)
결가부좌:오른발을 왼편 넓적다리 위에 놓고, 왼발을 오른편 넓적다리 위에 놓고 앉는 것.
주005)
드르샤:드시어.
주006)
뮈디:움직이지.
주007)
아니얫더시니:아니하였더니.
주008)
하해셔:하늘에서.
주009)
우콰:위와.
주010)
너븐:넓은. 「넙-」.
주011)
인비인:사람이라 할 수도 축생이라, 신이라고도 할 수 없는 것. 천룡8부의 총칭.
주012)
미증유:이제까지 없었던 것. 세상에서도 신비한 것. 대단히 진귀한 것.
주013)
로:마음으로.
주014)
보더니:보더니.
주015)
-ㅣ 더라:-와, 같더라.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기