역주 법화경언해 권1

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 제1
  • 서품 제1
  • 8. 게송으로 답하다○문수보살과 미륵보살의 과거 4
메뉴닫기 메뉴열기

8. 게송으로 답하다○문수보살과 미륵보살의 과거 4


三. 頌授記
聖主法之王이 安慰無量衆샤 我若滅度時예 汝等이 勿憂怖라 是德藏菩薩이 於無漏實相애 心巳得通達니 其次애 當作佛야 號曰爲淨身야 亦度無量衆리라시고 佛이 此夜애 滅度샤 如薪盡火滅커시 分布諸舍利와 而起無量塔고 比丘比丘尼ㅣ 其數ㅣ 如恒沙니히 倍復加精進야 以求無上道더라

〔본문〕

법화경언해 권1:123ㄴ

聖主法엣 王이 無量衆을 便安히 慰勞샤 내 滅度 쩨 너희히 시름

법화경언해 권1:124ㄱ

야 두리디 주001)
두리디:
두려워하지. 「두리-」[懼].
말라 이 德藏菩薩이 漏 업슨 주002)
업슨:
없는.
實相애 미 마 通達 得니 그 次第예 반기 부톄 외야 號ㅣ 淨身이 외야  無量衆을 濟度리라 시고 부톄 이 바 주003)
바:
밤에.
滅度샤 서비 주004)
서비:
섶이. 「섭」[薪].
다아 주005)
다아:
다하여. 「다-」.
브리 거시 주006)
거시:
끄듯 하시거늘. 꺼지듯 하시거늘.
舍利 分布와 주007)
와:
하와. 하여.
無量塔 셰고 주008)
셰고:
세우고.
比丘 比丘尼 그 數ㅣ 恒沙 니히 주009)
니히:
같은 이들이.
倍히 더욱 精進야 無上道 求더라

〔본문〕 성주이신 법왕께서 무수한 중생을 편안히 위로하시되 ‘내 멸도할 제 너희들은 시름하여 두려워하지 말라. 이 덕장보살이 번뇌 없는 실상에 마음이 이미 통달함을 얻으니, 그 다음에 반드시 부처가 되어 이름이 정신이 되고 또 무수한 중생을 제도하리라.’ 하시고 부처님이 이 밤에 제도하시어 섶이 다하여 불이 꺼지듯 하시거늘 사리를 나누어 한량 없는 탑을 세우고 비구, 비구니는 그 수가 항하사 같은 이들이 갑절로 더욱 정진하여 무상도를 구하더라.

由衆悲惱故로 慰安之샤 而授德藏記샤 使依歸也시니라 無漏實相은 卽妙法直體也ㅣ라 大覺滅度 譬薪火者 以薪雖窮나 而火傳은 不知其盡이니 所謂示滅也ㅣ라 自分布舍利起塔으로 至精進求道히 言弟子의 追慕景仰之事시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕

법화경언해 권1:124ㄴ

衆이 슬허 셜워 慰勞야 便安히 샤 德藏 記 심기샤 브터 주010)
브터:
붙어. 의지하여.
가게 시니라 漏 업슨 實相 곧 妙法眞體라 大覺 주011)
대각:
부처님의 다른 이름. 부처님이 깨달은 지혜.
滅度 섭 브레 주012)
브레:
불에. 「블」[火].
가비샤 주013)
가비샤:
견주심은. 비유하심은.
서비 비록 다나 블 傳호 다오 주014)
다오:
다함을.
모니 주015)
모니:
모르니.
니샨 주016)
니샨:
이르신. 이른바.
滅度 뵈샤미라 주017)
뵈샤미라:
보이심이다.
分布 舍利 起塔브터 精進求道애 니르린 弟子의 미조차 그리와 주018)
그리와:
그리워하여.
景仰던 주019)
던:
하옵던. 하던.
이 니시니라 【景仰은 그리와 울워올 씨라 주020)
울워올 씨라:
우러르는 것이다.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 대중이 슬퍼하여 서러워하므로 위로하여 편안케 하시어 덕장에게 수기를 주시어 〈이에〉 의지하여 귀의하게 하신 것이다. 번뇌 없는 실상은 곧 묘법 진체라, 대각멸도를 섶불에 견주심은 섶이 비록 다하나 불을 전함은 다함을 모르니, 이른바 멸도를 보이심이다. ‘사리를 나누어 탑 세우고’부터 ‘정진하여 무상도를 구하더라’에 이르기까지는 제자가 뒤좇아 그리워하여 경앙하옵던 일을 이르신 것이다. 【‘경앙’은 그리워하여 우러러보는 것이다.】
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2000년 9월 일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
두리디:두려워하지. 「두리-」[懼].
주002)
업슨:없는.
주003)
바:밤에.
주004)
서비:섶이. 「섭」[薪].
주005)
다아:다하여. 「다-」.
주006)
거시:끄듯 하시거늘. 꺼지듯 하시거늘.
주007)
와:하와. 하여.
주008)
셰고:세우고.
주009)
니히:같은 이들이.
주010)
브터:붙어. 의지하여.
주011)
대각:부처님의 다른 이름. 부처님이 깨달은 지혜.
주012)
브레:불에. 「블」[火].
주013)
가비샤:견주심은. 비유하심은.
주014)
다오:다함을.
주015)
모니:모르니.
주016)
니샨:이르신. 이른바.
주017)
뵈샤미라:보이심이다.
주018)
그리와:그리워하여.
주019)
던:하옵던. 하던.
주020)
울워올 씨라:우러르는 것이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기