역주 법화경언해 권1

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 제1
  • 서품 제1
  • 2. 법회에 참여한 청중○성문 대중○소성문중
메뉴닫기 메뉴열기

2. 법회에 참여한 청중○성문 대중○소성문중


법화경언해 권1:32ㄴ

二. 有學衆
復有學無學二千人과 摩訶波闍波提比丘尼ㅣ 與眷屬六千人과 俱며 羅睺羅의 母 耶輸陀羅比丘尼ㅣ 亦與眷屬과 俱며 此 小聲聞衆이니 尙在學地야 學於無學者也ㅣ라

〔본문〕

법화경언해 권1:33ㄴ

學 無學 주001)
학·무학:
진리를 탐구하여 번뇌를 끊어버림을 학, 이 학이 끝까지 가서 번뇌가 완전히 없어져 다시 배울 것이 없음을 무학이라 함.
二千人과 摩訶波闍波提 주002)
마하파사파제:
대애도(大愛道). 마야부인의 동생.
比丘尼ㅣ 眷屬 六千人과  주003)
:
한 곳에. 함께.
와시며 주004)
와시며:
와 있으며.
羅睺羅의 어마님 耶輸陀羅 比丘尼ㅣ  眷屬과  와시며

〔본문〕 또 배우는 이와 다 배운 이 2천 명과 마하파사파제 비구니가 권속 6천 명과 함께 와 있으며 나후라의 어머님 야수다라 비구니가 또 권속들과 함께 와 있으며,

此 小聲聞衆이니 尙在學地야 學於無學者也ㅣ라 摩訶波闍 此云大愛道ㅣ니 爲尼衆首ㅣ니 與耶輸와 皆示跡同塵 影響衆也ㅣ라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕

법화경언해 권1:34ㄱ

이 小聲聞衆이니  주005)
:
오히려 . 아직도.
호 주006)
호:
배우는.
해 주007)
해:
땅에. 곳에.
이셔 홈 업슨 게 주008)
업슨 게:
없는 거기에.
호 사미라 摩訶波闍 예셔 닐오매  주009)
:
가장. 매우. 모두.
道理 다 주010)
다:
사랑하다.
호미니 주011)
호미니:
함이니.
주012)
:
여승.
衆엣 머리 외니 耶輸와 다 자최 뵈야 듣글와 주013)
듣글와:
티끌과.
 影響衆 주014)
영향중:
부처님의 설법. 교화를 찬탄하기 위해 제불 및 법신 보살이 마치 그림자와 여운같이 모습을 나타내는 것을 말함.
이라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 이것은 소성문중이니 아직도 배우는 곳에 있어서 다 배운 사람에게 배우는 사람이다. 마하파사는 여기서 이르기에는 가장 도리를 사랑한다 함이니 승의 무리 중에서 우두머리가 되니, 야수〈다라〉와 함께 모두 자취를 보여 티끌과 같은 영향중이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2000년 9월 일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
학·무학:진리를 탐구하여 번뇌를 끊어버림을 학, 이 학이 끝까지 가서 번뇌가 완전히 없어져 다시 배울 것이 없음을 무학이라 함.
주002)
마하파사파제:대애도(大愛道). 마야부인의 동생.
주003)
:한 곳에. 함께.
주004)
와시며:와 있으며.
주005)
:오히려 . 아직도.
주006)
호:배우는.
주007)
해:땅에. 곳에.
주008)
업슨 게:없는 거기에.
주009)
:가장. 매우. 모두.
주010)
다:사랑하다.
주011)
호미니:함이니.
주012)
:여승.
주013)
듣글와:티끌과.
주014)
영향중:부처님의 설법. 교화를 찬탄하기 위해 제불 및 법신 보살이 마치 그림자와 여운같이 모습을 나타내는 것을 말함.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기