菩薩摩訶薩八萬人이 皆於阿耨多羅三藐三菩提예 不退轉샤 皆得陀羅尼와 樂說辯才샤 轉不退轉法輪시며 供養無量百千諸佛와 於諸佛所애 植衆德本샤 常爲諸佛之所稱歎시며 以慈修身샤 善入佛慧샤 通達大智샤 到於彼岸샤 名稱普聞無量世界샤 能度無數百千衆生시니러니
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일
〔요해〕
법화경언해 권1:38ㄴ
菩薩摩訶薩 주033) 보살마하살: 보살은 대승불교의 이상적인 인간상, 마하살은 위대한 사람이란 뜻으로, 보살의 많은 계위(階位) 중 10지(地) 이상의 보살을 이름.
菩薩ㅅ 中에 큰 菩薩
오니 주034) 곧 地
우횟 주035) 等覺列이시니
地
롯 주036) 알피 주037) 아닌 주038) 分揀니라
阿耨菩提 예서 닐오매 無上 正遍 正道ㅣ라
陁羅尼 주039) 예셔 닐오매
모도자 씨니 주040) 一切智 得야 萬法을 모도자보 니
법화경언해 권1:39ㄱ
니라 樂說辯은 곧 四辯엣 모도자보니라 八地롯 우히 일후미
不退位 주041) 불퇴위: 한 번 도달한 수양의 계단으로부터 뒤로 물러나지 않는 것.
니 五地 七地예 陁羅尼 得
니라 주042) 決定 法 닐오미 일후미 不退輪이니
여러히 주043) 다 德을 讚歎니라 不退位예 住
샤 주044) 이 道 得샤 몸
가지샤미오 주045) 不退輪을 옮기샤 이 道 옮기샤 利케
실 씨니 주046) 이
걔 주047) 아시고 주048)
알외시논 주049) 德이라 慈로 몸
닷샤 주050) 디 너비 濟度호매 겨시고 佛慧예 이대
드르샤 주051) 能히 方便
뮈우샤 주052) 고 주053) 大智 通達샤 證샤미
샤미오 주054) 뎌 다라샤
나가샤미 주055) 實샤미니 이 德이시니라 일로브터 充實이
나실 주056) 名稱이
너비 주057) 들이시니 주058) 이
밧 주059) 德
법화경언해 권1:39ㄴ
이시니라
주060) 德이 通達시면
보와 주061) 化
리 주062) 잇고 밧 德이 너비 들이시면 듣와 化리 이실 濟度샤미 無數 百千에
니르르시니 주063) 다 大菩薩ㅅ 德이시니 地롯 알 업스니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일