역주 언해두창집요 권하

  • 역주 언해두창집요
  • 언해두창집요 권하(諺解痘瘡集要 卷下)
  • 마마 후에 종기 나는 증세[痘後癰癤]
  • 마마 후에 종기 나는 증세 007-의학정전 1
메뉴닫기 메뉴열기

마마 후에 종기 나는 증세 007-의학정전 1


醫學正傳曰 痘癰初起紅腫時黑菉赤三豆醋浸硏取汁以雞羽蘸刷上隨手退消神效
Ⓒ 저자 | 임원준 / 1446년(세종 28) 월 일

의졍뎐의 오 역 후에 종긔  나 븕고 브어실 제 거믄 콩과 블근 과 녹두과를 초의 가 붇거든 라 그 믈을 긔 지로주001)
지로:
깃으로. 구개음화보다는 오히려 부정회귀로 설명함이 좋을 듯하다. 부정회귀는 파찰음으로 소리가 남을 좀더 명확하게 발음하려는 데서 비롯한다.
무텨 스스면 즉제 스니주002)
스니:
스러지느니. 기본형은 ‘슬다’인데 설명형 어미 ‘-니’ 앞에서 리을 소리가 떨어져 쓰인 것이다.
효험이 긔특니라
Ⓒ 언해 | 허준 / 1608년(선조 41) 08월 일

의학정전에 일렀으되, 마마 뒤에 종기가 갓 나 붉고 부었을 때, 검은 콩과 붉은 팥과 녹두를 초에 담가 붇거든 갈아 그 물을 닭의 깃으로 묻혀 씻으면 즉시 사라지니 효험이 기특하다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2009년 9월 30일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
지로:깃으로. 구개음화보다는 오히려 부정회귀로 설명함이 좋을 듯하다. 부정회귀는 파찰음으로 소리가 남을 좀더 명확하게 발음하려는 데서 비롯한다.
주002)
스니:스러지느니. 기본형은 ‘슬다’인데 설명형 어미 ‘-니’ 앞에서 리을 소리가 떨어져 쓰인 것이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기