마마 후에 종기 나는 증세 007-의학정전 1
醫學正傳曰 痘癰初起紅腫時黑菉赤三豆醋浸硏取汁以雞羽蘸刷上隨手退消神效
Ⓒ 저자 | 임원준 / 1446년(세종 28) 월 일
의졍뎐의 오 역 후에 종긔 나 븕고 브어실 제 거믄 콩과 블근 과 녹두과를 초의 가 붇거든 라 그 믈을 긔
지로주001) 지로:깃으로. 구개음화보다는 오히려 부정회귀로 설명함이 좋을 듯하다. 부정회귀는 파찰음으로 소리가 남을 좀더 명확하게 발음하려는 데서 비롯한다.
무텨 스스면 즉제
스니주002) 스니:스러지느니. 기본형은 ‘슬다’인데 설명형 어미 ‘-니’ 앞에서 리을 소리가 떨어져 쓰인 것이다.
효험이 긔특니라
Ⓒ 언해 | 허준 / 1608년(선조 41) 08월 일
의학정전에 일렀으되, 마마 뒤에 종기가 갓 나 붉고 부었을 때, 검은 콩과 붉은 팥과 녹두를 초에 담가 붇거든 갈아 그 물을 닭의 깃으로 묻혀 씻으면 즉시 사라지니 효험이 기특하다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2009년 9월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.