吹雲散
黃丹【水飛一錢】 輕粉【三粉】 龍腦【二厘】
언해두창집요 하59ㄱ
右爲末以鵝翎管吹入耳內 左眼病吹右耳 右眼病吹左耳 兼服通明散 宜速療 久則難治
Ⓒ 저자 | 임원준 / 1446년(세종 28) 월 일
운산은 슈비 황단 돈 경분 세 푼 뇽노 [두] 리 이 라
게유짓주001) 게유짓:거위 깃. 구개음화에 따라서 ‘깃〉짓’으로 소리가 변한 경우임.
부들주002) 부들:대롱. 본디는 줄이나 자리를 만드는 향포를 이른다.
로 약 부러 귀 안해 드리되 왼 눈에 병 들거든 올 귀예 불고 올 눈이 병 들거든 왼 귀예 불고 겸야 통명산을 머기라
일 고티미주003) 맛당니 오라면 어려우니라
Ⓒ 언해 | 허준 / 1608년(선조 41) 08월 일
취운산은 티끌을 없앤 황단 한 돈과 경분 세 푼, 용뇌 두 리 이를 가루로 만들어 거위 깃 대롱으로 약 가루를 불어 귀 안에 들이되 왼 눈에 병이 들거든 오른 귀에 불고 오른 눈이 병 들거든 왼 귀에 불고 겸하여 통명산을 먹이라. 일찍 고침이 마땅하니 오래면 어려우니라.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2009년 9월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.