역주 법화경언해 권1

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 제1
  • 방편품 제2
  • 1. 부처님의 지혜를 찬탄하다 6
메뉴닫기 메뉴열기

1. 부처님의 지혜를 찬탄하다 6


二. 歎權智說法
舍利弗아 如來ㅣ 能種種分別야 巧說諸法니 言辭ㅣ 柔軟야 悅可衆心니라

〔본문〕

법화경언해 권1:143ㄴ

舍利弗아 如來 주001)
-ㅣ:
-가.
能히 種種로 야 주002)
야:
분별하여.
諸法을 工巧히 니니 주003)
니니:
이르니. 니-[云].
말미 보라와 주004)
보라와:
부드라워. 보드-[軟].
모 매 깃브니라 주005)
깃브니라:
기쁘니라. 기뻤다.

〔본문〕 사리불아, 여래가 능히 갖가지로 가리어 모든 법을 공교히 이르니 말씀이 부드러워 모든 〈사람의〉 마음이 기뻤다.

如來ㅅ 眞方便力이 能分別萬法샤 巧說三乘시니 曲徇機宜故로 言詞ㅣ 柔軟시고 稱適物性故로 悅可衆心시니라

〔요해〕 如來ㅅ 眞實ㅅ 方便力이 能히 萬法을 샤 주006)
샤:
가리시어.
三乘을 工巧 주007)
공교:
재치 있고 교묘함.
히 니시니 주008)
기:
종교의 대상인 교법에 대한 주체(=중생)를 통틀어 기라 한다.
맛호 주009)
맛호:
마땅한 것을.
구펴 주010)
구펴:
굽히어.
조실 주011)
조실:
좇으시므로.
말미 보라오시고 주012)
보라오시고:
부드러우시고.
物性

법화경언해 권1:144ㄱ

마실 주013)
마실:
맞으시므로.
모 매 깃브시니라 주014)
깃브시니라:
기쁘신 것이다. 「깃브-」.

〔요해〕 여래의 진실한 방편의 힘이 능히 만법을 가리시어 3승을 공교히 이르시니, 근기에 마땅한 것을 굽혀 좇으시므로 말씀이 부드러우시고 물성에 맞으시므로 모든 마음에 기쁘신 것이다.

舍利弗아 取要言之컨댄 無量無邊未曾有法을 佛悉成就니라

〔본문〕 舍利弗아 조외요 주015)
조외요:
종요로운 것을[要].
자바 니건댄 無量 無邊 未曾有法을 부톄 다 일우니라 주016)
일우니라:
이루니라. 이룬 것이다.

〔본문〕 사리불아, 종요로운 것을 잡아 이르건댄, 한량 없고 가이 없는 미증유의 법을 부처님께서 다 이룬 것이다(=이루셨다).

結二智德用也시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 二智 주017)
이지:
2종의 지혜. 실지(實智)·권지(權智). 여리지(如理智)·여량지(如量智). 근본지(根本智)·후득지(後得智).
德用 주018)
덕용:
덕이 있고 응용의 재주가 있음.
 結시니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 2지의 덕용을 끝맺으신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2000년 9월 일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
-ㅣ:-가.
주002)
야:분별하여.
주003)
니니:이르니. 니-[云].
주004)
보라와:부드라워. 보드-[軟].
주005)
깃브니라:기쁘니라. 기뻤다.
주006)
샤:가리시어.
주007)
공교:재치 있고 교묘함.
주008)
기:종교의 대상인 교법에 대한 주체(=중생)를 통틀어 기라 한다.
주009)
맛호:마땅한 것을.
주010)
구펴:굽히어.
주011)
조실:좇으시므로.
주012)
보라오시고:부드러우시고.
주013)
마실:맞으시므로.
주014)
깃브시니라:기쁘신 것이다. 「깃브-」.
주015)
조외요:종요로운 것을[要].
주016)
일우니라:이루니라. 이룬 것이다.
주017)
이지:2종의 지혜. 실지(實智)·권지(權智). 여리지(如理智)·여량지(如量智). 근본지(根本智)·후득지(後得智).
주018)
덕용:덕이 있고 응용의 재주가 있음.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기