역주 법화경언해 권1

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 제1
  • 방편품 제2
  • 10. 게송으로 거듭 밝히다 [3] 소승을 설한 이유 1
메뉴닫기 메뉴열기

10. 게송으로 거듭 밝히다 [3] 소승을 설한 이유 1


五. 敘

법화경언해 권1:208ㄱ

權通妨
若我ㅣ 遇衆生야 盡敎以佛道던댄 無智者ㅣ 錯亂야 迷惑不受敎리러니라

〔본문〕

법화경언해 권1:208ㄱ

다가 주001)
다가:
만일.
내 衆生 맛나 佛道 다 치던댄 주002)
치던댄:
가르쳤던들. 가르쳤더라면.
智慧 업슨 사미 섯거 주003)
섯거:
섞어. -[錯].
어즐야 주004)
어즐야:
어질어질하여. 어즐-[亂].
迷惑야 쵸 받디 아니 리러니라

〔본문〕 만일 내가 중생을 만나 불도를 다 가르쳤더라면, 지혜 없는 사람이 섞여 어질어질하고 미혹하여 가르침을 받지 아니할 것이었다.

以一實로 化샤미 雖我本願이시나 奈何機小怖大시리오 若窮子之驚愕迷悶면 則於物에 有妨 是以用權也ㅣ시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕  實로 敎化

법화경언해 권1:208ㄴ

샤미 비록 내 本願이시나 機ㅣ 져거 큰 法 두류매 주005)
두류매:
두려워함에. 두리-[怖愕].
엇뎨시리오 窮子 놀라 답미 주006)
답미:
답답한 것이. 「답-」.
면 物에 마고미 주007)
마고미:
막음이. 막힘이.
이실 이런로 주008)
권:
방편의 다른 이름. 곧 수단을 말한다.
샤미라 주009)
샤미라:
쓰심이다. 쓰신 것이다.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 하나의 실상으로 교화하시는 것이 비록 내 〈당신의〉 본원이시지만, 근기가 작아 큰 법을 두려워함을 어찌하시리오? 가난한 아들이 놀라 〈도망쳐〉 답답한(=걱정한) 것과 같으면 만물에 막힘이 있으므로 이런 까닭으로 방편을 쓰신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2000년 9월 일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
다가:만일.
주002)
치던댄:가르쳤던들. 가르쳤더라면.
주003)
섯거:섞어. -[錯].
주004)
어즐야:어질어질하여. 어즐-[亂].
주005)
두류매:두려워함에. 두리-[怖愕].
주006)
답미:답답한 것이. 「답-」.
주007)
마고미:막음이. 막힘이.
주008)
권:방편의 다른 이름. 곧 수단을 말한다.
주009)
샤미라:쓰심이다. 쓰신 것이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기