역주 월인석보 제21(하)

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제21(하권)
  • 지장경
  • 지장경 ⑪-3
메뉴닫기 메뉴열기

지장경 ⑪-3


[지장경 ⑪-3]
無上菩提 닷고져  사과 三界苦애 여희여 나고져  사미 마 大悲心 주001)
대비심(大悲心):
모든 중생의 괴로움을 없애려는 마음. 곧 불·보살의 마음.
을 發

월인석보 21 하:174ㄱ

딘댄 주002)
딘댄:
+ㅣ+ㄴ댄. 것인즉슨. 어미 ‘-ㄴ댄’은 어간이나 어미 뒤에 붙어 ‘-은즉슨, -으면’.
몬져 大士ㅅ 像 瞻禮 디니 一切 願이 리 이러 주003)
이러:
일+어. ‘일다’는 ‘생기다’의 옛말. 생겨.
기리 業障이 能히 리리 업스리라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[지장경 ⑪-3]
무상보리를 닦고자 할 사람과 삼계의 고통을 떨치어 나오고자 할 사람이 장차 대비심을 보인즉슨 먼저 대사의 모습을 첨례할 것이니, 모든 바람이 빨리 일어나 길이 업장이 능히 가릴 이가 없을 것이다.
Ⓒ 역자 | 한재영 / 2010년 11월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
대비심(大悲心):모든 중생의 괴로움을 없애려는 마음. 곧 불·보살의 마음.
주002)
딘댄:+ㅣ+ㄴ댄. 것인즉슨. 어미 ‘-ㄴ댄’은 어간이나 어미 뒤에 붙어 ‘-은즉슨, -으면’.
주003)
이러:일+어. ‘일다’는 ‘생기다’의 옛말. 생겨.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기