역주 월인석보 제19

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제19
  • 법화경을 수지·독송하는 이익과 비방하는 죄보에 대한 석존의 설법
  • 법화경을 수지·독송하는 이익과 비방하는 죄보에 대한 석존의 설법 1
메뉴닫기 메뉴열기

법화경을 수지·독송하는 이익과 비방하는 죄보에 대한 석존의 설법 1


[법화경을 수지·독송하는 이익과 비방하는 죄보에 대한 석존의 설법 1]
그 釋迦牟尼佛이 讚歎야 니샤 됴타 주001)
됴타:
좋다. 둏-[善]+-다.
됴타 普賢

월인석보 19:115ㄱ

주002)
네:
네가. 너[汝]+-ㅣ(주격 조사).
能히 이 經을 護持야 도 주003)
도:
도와. -[助]+-아.
주004)
한:
많은. 하-[多]+-ㄴ.
衆生이 安樂 利益게 주005)
이익(利益)게:
이익(利益)이 있게. 이익-+-게.
니 마 주006)
마:
이미. 벌써[已].
不可思議 功德과 기프며 주007)
기프며:
깊으며. 깊-[深]+-으며.
큰 慈悲 일워 주008)
일워:
이루어. 일우-[成就]+-어.
久遠브터 주009)
구원(久遠)브터:
구원(久遠)부터. 구원+-브터[從].
오매 주010)
오매:
옴에. 오-[來]+-옴+-애.
阿耨多羅三藐三菩提 들 주011)
들:
뜻을. [意]+-을.
發야 能히 이 神通 願을

월인석보 19:115ㄴ

주012)
지:
지어. -(‘짓-’의 이형태)[作]+-어.
이 經을 守護니 주013)
내:
내가. 나[我]+-ㅣ(주격 조사).
반기 주014)
반기:
반드시[當].
神通力으로 普賢菩薩ㅅ 일훔 能히 受持 주015)
수지(受持):
수지(受持)할. 수지-+-ㅭ.
사 주016)
사:
사람을. 사[者]+-.
守護호리라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[법화경을 수지·독송하는 이익과 비방하는 죄보에 대한 석존의 설법 1]
그때에 석가모니불이 찬탄하여 이르시되 “좋다. 좋다. 보현아! 네가 능히 이 경을 호지하여 도와 많은 중생이 안락하고 이익이 있게 하니 네가 이미 불가사의 공덕과 깊으며 큰 자비를 이루어 구원(久遠)부터 옴에 아누다라삼막삼보리 뜻을 발하여 능히 이 신통원(神通願)을 지어 이 경을 수호하니 내가 반드시 신통력으로 보현보살의 이름 능히 수지할 사람을 수호할 것이다.”
Ⓒ 역자 | 남성우 / 2008년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
됴타:좋다. 둏-[善]+-다.
주002)
네:네가. 너[汝]+-ㅣ(주격 조사).
주003)
도:도와. -[助]+-아.
주004)
한:많은. 하-[多]+-ㄴ.
주005)
이익(利益)게:이익(利益)이 있게. 이익-+-게.
주006)
마:이미. 벌써[已].
주007)
기프며:깊으며. 깊-[深]+-으며.
주008)
일워:이루어. 일우-[成就]+-어.
주009)
구원(久遠)브터:구원(久遠)부터. 구원+-브터[從].
주010)
오매:옴에. 오-[來]+-옴+-애.
주011)
들:뜻을. [意]+-을.
주012)
지:지어. -(‘짓-’의 이형태)[作]+-어.
주013)
내:내가. 나[我]+-ㅣ(주격 조사).
주014)
반기:반드시[當].
주015)
수지(受持):수지(受持)할. 수지-+-ㅭ.
주016)
사:사람을. 사[者]+-.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기