역주 월인석보 제19

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제19
  • 석존의 게송
  • 석존의 게송 9
메뉴닫기 메뉴열기

석존의 게송 9


[석존의 게송 9]
無垢 주001)
무구(無垢):
때 없음.
淸淨

월인석보 19:48ㄱ

光앳 慧日이 여러 주002)
여러:
여러[諸].
어드믈 주003)
어드믈:
어두움을. 어-[暗]+-움+-을.
##야리니 주004)
야리며:
헐어 버리며. 야리-[破]+-며.
能히 災 風 火 굿블여 주005)
굿블여:
굴복시켜. 굿블이-[伏]+-어.
너비 주006)
너비:
널리. 넓게. 넙-[普]+-이(부사 형성 접미사).
기 주007)
기:
밝게. -[明]+-이.
世間 비취니 주008)
비취니:
비추니. 비취-[照]+--+-니.
【無垢慧日은 觀智 體 讚歎시고 災 굿블이시며 주009)
굿블이시며:
굴복시키시며. 굿블이-[伏]+-시-+-며.
너비 비취샤 觀智 用 讚歎시니 주010)
찬탄(讚歎)시고:
찬탄하시고. 찬탄-+-시-+-고.
災 굿블이샤 주011)
굿블이샤:
굴복시키심은. 굿블이-[伏]+-시-+-암+-.
벗교 주012)
벗교:
벗김을. 벗기-[脫]+-옴+-.
니시고 주013)
니시고:
이르시고. 니-[言]+-시-+-고.
너비 비취샤 얼굴 주014)
얼굴:
모습[形].
現호 주015)
현(現)호:
현(現)함을. 나타냄을. 현-+-옴+-.
니시니라】
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[석존의 게송 9]
무구(無垢) 청정광(淸淨光)에 있는 혜일(慧日)이 여러 어두움을 헐어 버리며 능히 재풍화(災風火)를 굴복시켜 널리 밝게 세간을 비추니【무구(無垢) 혜일(慧日)은 관지체(觀智體: 관지의 체)를 찬탄하시고 재(災)를 굴복시키시며 널리 비추심은 관지용(觀智用: 관지의 용)을 찬탄하시니 재를 굴복시키심은 고(苦) 벗김을 이르시고 널리 비추심은 모습 나타냄을 이르신 것이다.】
Ⓒ 역자 | 남성우 / 2008년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
무구(無垢):때 없음.
주002)
여러:여러[諸].
주003)
어드믈:어두움을. 어-[暗]+-움+-을.
주004)
야리며:헐어 버리며. 야리-[破]+-며.
주005)
굿블여:굴복시켜. 굿블이-[伏]+-어.
주006)
너비:널리. 넓게. 넙-[普]+-이(부사 형성 접미사).
주007)
기:밝게. -[明]+-이.
주008)
비취니:비추니. 비취-[照]+--+-니.
주009)
굿블이시며:굴복시키시며. 굿블이-[伏]+-시-+-며.
주010)
찬탄(讚歎)시고:찬탄하시고. 찬탄-+-시-+-고.
주011)
굿블이샤:굴복시키심은. 굿블이-[伏]+-시-+-암+-.
주012)
벗교:벗김을. 벗기-[脫]+-옴+-.
주013)
니시고:이르시고. 니-[言]+-시-+-고.
주014)
얼굴:모습[形].
주015)
현(現)호:현(現)함을. 나타냄을. 현-+-옴+-.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기