역주 월인석보 제19

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제19
  • 보현보살이 법화경을 널리 유통시킬 것을 맹세함
  • 보현보살이 법화경을 널리 유통시킬 것을 맹세함 2
메뉴닫기 메뉴열기

보현보살이 법화경을 널리 유통시킬 것을 맹세함 2


[보현보살이 법화경을 널리 유통시킬 것을 맹세함 2]
이 사〔미 行커나 주001)
니거나:
달려가거나. 니-[行]+-거나.
셔〕거나 주002)
셔거나:
서거나. 셔-[立]+-거나.
이 經을 讀〔誦커든 주003)
내:
내가. 나[我]+-ㅣ(주격 조사).
그 六〕牙白象〔王 ##타(고) 주004)
고:
타고. -[乘]+-고.
大菩〕薩 衆과  주005)
:
함께[俱].
그 주006)
그:
거기에[其所].
〔가 주007)
가:
가. 가-[詣]+∅.
現〕身야 供養 守護야 그  주008)
:
마음을. [心]+-.
便安케 慰勞호리니 주009)
위로(慰勞)호리니:
위로하리니. 위로할 것이니. 위로(慰勞)-+-오-(의도법 선어말어미. 1인칭과 호응)+-리-+-니.
法華經 供養

월인석보 19:105ㄱ

호 爲논 주010)
위(爲)논:
위(爲)하는. 위-+--+-오-+-ㄴ.
젼다 주011)
젼다:
까닭입니다. 젼[故]+ㅣ-(계사)+--(공손 선어말어미)+-다.
이 사미 안자셔 주012)
안자셔:
앉아서. 앉-[坐]+-아셔.
이 經을 거든 주013)
거든:
생각하거든. -[思惟]+-거든.
그 내 〔 白象〕王 고 주014)
고:
타고. -[乘]+-고.
사 주015)
사:
사람의. 사[人]+-(속격 조사).
알 주016)
알:
앞에. 앒[前]+-(처소격 조사).
〔現호리니 그 사미〕 다가 法華〔經에 一句 一〕偈나 니즌 주017)
니즌:
잊은. 닞-[忘失]+-은.
〔 주018)
:
데가. [所]+∅(주격 조사).
잇거든 내 반〕기 쳐 주019)
쳐:
가르쳐. 치-[敎]+-어.
더브러 讀〔誦야 도로 주020)
도로:
도로. 돌-[還]+-오(부사 형성 접미사).
通〕利케 호리니 주021)
호리니:
할 것이니. -+-오-(의도법 선어말어미, 1인칭과 호응)+-리-+-니.

월인석보 19:105ㄴ

【〔普賢이 象 샤〕 주022)
샤:
타심은. -[乘]+-시-+-암+-.
行儀 〔샤 주023)
샤:
조용함을. -[庠序]+-시-+-암+-.
表〕시니라 주024)
표(表)시니라:
표(表)하신 것이다.
니거〔나 주025)
니거나:
달려 가거나. 니-[行]+-거나.
셔나 다 주026)
다:
앉다. -(‘앉-’의 이형태)[坐]+-다.
##(샤) 주027)
호:
함은. -+-옴+-.
四〕威儀 中〔에 念念에 녜〕 普賢 妙〔行 보 주028)
보:
봄을. 보-[見]+-옴+-.
뵈시니라〕 주029)
뵈시니라:
보이신 것이다. 뵈-[示]+-시-+-니-+-라.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[보현보살이 법화경을 널리 유통시킬 것을 맹세함 2]
이 사람이 달려가거나 서거나 이 경을 독송하거든 내가 그때에 육아백상왕(六牙白象王) 타고 대보살중(大菩薩衆)과 함께 거기에 가 현신(現身)하여 공양 수호하여 그 마음을 편안하게 위로할 것이니 또 법화경 공양함을 위하는 까닭입니다. 이 사람이 앉아서 이 경을 생각하거든 그때에 내가 또 백상왕(白象王) 타고 그 사람의 앞에 현할 것이니 그 사람이 만일 법화경에 일구 일게(一偈)나 잊은 데가 있거든 내가 반드시 가르쳐 더불어 독송하여 도로 통리(通利)하게 할 것이니보현(普賢)이 상(象) 타심은 행의(行儀)가 조용하심을 표하신 것이다. 달려 가거나 서거나 앉다 함은 사위의(四威儀) 중에 염념(念念)에 늘 보현묘행(普賢妙行) 봄을 보이신 것이다.】
Ⓒ 역자 | 남성우 / 2008년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
니거나:달려가거나. 니-[行]+-거나.
주002)
셔거나:서거나. 셔-[立]+-거나.
주003)
내:내가. 나[我]+-ㅣ(주격 조사).
주004)
고:타고. -[乘]+-고.
주005)
:함께[俱].
주006)
그:거기에[其所].
주007)
가:가. 가-[詣]+∅.
주008)
:마음을. [心]+-.
주009)
위로(慰勞)호리니:위로하리니. 위로할 것이니. 위로(慰勞)-+-오-(의도법 선어말어미. 1인칭과 호응)+-리-+-니.
주010)
위(爲)논:위(爲)하는. 위-+--+-오-+-ㄴ.
주011)
젼다:까닭입니다. 젼[故]+ㅣ-(계사)+--(공손 선어말어미)+-다.
주012)
안자셔:앉아서. 앉-[坐]+-아셔.
주013)
거든:생각하거든. -[思惟]+-거든.
주014)
고:타고. -[乘]+-고.
주015)
사:사람의. 사[人]+-(속격 조사).
주016)
알:앞에. 앒[前]+-(처소격 조사).
주017)
니즌:잊은. 닞-[忘失]+-은.
주018)
:데가. [所]+∅(주격 조사).
주019)
쳐:가르쳐. 치-[敎]+-어.
주020)
도로:도로. 돌-[還]+-오(부사 형성 접미사).
주021)
호리니:할 것이니. -+-오-(의도법 선어말어미, 1인칭과 호응)+-리-+-니.
주022)
샤:타심은. -[乘]+-시-+-암+-.
주023)
샤:조용함을. -[庠序]+-시-+-암+-.
주024)
표(表)시니라:표(表)하신 것이다.
주025)
니거나:달려 가거나. 니-[行]+-거나.
주026)
다:앉다. -(‘앉-’의 이형태)[坐]+-다.
주027)
호:함은. -+-옴+-.
주028)
보:봄을. 보-[見]+-옴+-.
주029)
뵈시니라:보이신 것이다. 뵈-[示]+-시-+-니-+-라.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기