역주 월인석보 제19

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제19
  • 화덕보살의 전신인 묘장엄왕이 법화경을 수지하고 많은 공덕을 쌓은 인연
  • 화덕보살의 전신인 묘장엄왕이 법화경을 수지하고 많은 공덕을 쌓은 인연 15
메뉴닫기 메뉴열기

화덕보살의 전신인 묘장엄왕이 법화경을 수지하고 많은 공덕을 쌓은 인연 15


[화덕보살의 전신인 묘장엄왕이 법화경을 수지하고 많은 공덕을 쌓은 인연 15]
두 아리 주001)
이:
이와. 이[是]+∅(비교격 조사).
티 주002)
티:
같이. -[如]+-이.
方便力으로 이대 주003)
이대:
잘[善].
아비 化야 매 信解야

월인석보 19:83ㄱ

佛法을 즐기게 야 그제 妙莊嚴王이 群臣 眷屬 리며 주004)
리며:
데리며. 리-[俱]+-며.
淨德夫人이 後宮 采女 眷屬 리며 王ㅅ 두 아리 四萬 二千 人 려 주005)
려:
데려. 리-[俱]+-어.
 주006)
:
동시에. [一]#[時]+-의(처소격 조사).
부텨 주007)
부텨:
부처께. 부텨[佛]+-[所](존칭 호격 조사).
주008)
가:
가. 가-[詣]+∅(보조적 연결어미 ‘-아’).
머리 조 주009)
조:
조아려. -+-아.
禮數고 부텨 세 주010)
:
번[匝].
돌오 주011)
돌오:
감돌고. 돌-[遶]+-오.
 面에

월인석보 19:83ㄴ

믈러 주012)
믈러:
물러나. 믈ㄹ-(‘므르-’의 이형태)[却]+-어.
住니라
그 뎌 부톄 王 爲야 說法샤 利喜 뵈야 주013)
뵈야:
보이어. 뵈-[示]+-야.
치신대 주014)
치신대:
가르치신대. 치-[敎]+-시-+-ㄴ대.
王이  깃그니라 주015)
깃그니라:
기뻐하였다. -[歡悅]+-으니-+-라.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[화덕보살의 전신인 묘장엄왕이 법화경을 수지하고 많은 공덕을 쌓은 인연 15]
두 아들이 이와 같이 방편력으로 잘 아버지를 교화하여 마음에 신해(信解)하여 불법을 즐기게 하거늘 그때에 묘장엄왕이 군신(羣臣) 권속 데리며 정덕부인(淨德夫人)이 후궁 채녀(采女) 권속 데리며 왕의 두 아들이 사만이천인 데리어 동시에 부처께 가 머리 조아려 예수(禮數)하고 부처께 세 번 감돌고 한 면에 물러나 주(住)하였다.
그때에 저 부처가 왕 위하여 설법하시어 이희(利喜)를 보이어 가르치신대 왕이 매우 기뻐하였다.
Ⓒ 역자 | 남성우 / 2008년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
이:이와. 이[是]+∅(비교격 조사).
주002)
티:같이. -[如]+-이.
주003)
이대:잘[善].
주004)
리며:데리며. 리-[俱]+-며.
주005)
려:데려. 리-[俱]+-어.
주006)
:동시에. [一]#[時]+-의(처소격 조사).
주007)
부텨:부처께. 부텨[佛]+-[所](존칭 호격 조사).
주008)
가:가. 가-[詣]+∅(보조적 연결어미 ‘-아’).
주009)
조:조아려. -+-아.
주010)
:번[匝].
주011)
돌오:감돌고. 돌-[遶]+-오.
주012)
믈러:물러나. 믈ㄹ-(‘므르-’의 이형태)[却]+-어.
주013)
뵈야:보이어. 뵈-[示]+-야.
주014)
치신대:가르치신대. 치-[敎]+-시-+-ㄴ대.
주015)
깃그니라:기뻐하였다. -[歡悅]+-으니-+-라.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기