역주 월인석보 제19

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제19
  • 법화경을 수지·독송하는 이익과 비방하는 죄보에 대한 석존의 설법
  • 법화경을 수지·독송하는 이익과 비방하는 죄보에 대한 석존의 설법 8
메뉴닫기 메뉴열기

법화경을 수지·독송하는 이익과 비방하는 죄보에 대한 석존의 설법 8


[법화경을 수지·독송하는 이익과 비방하는 죄보에 대한 석존의 설법 8]
이럴 普賢아 다가 이 經典 受持리 보아 주001)
보아:
보거든. 보-[見]+-아.
니러 주002)
니러:
일어나. 닐-[起]+-어.
머리 주003)
머리:
멀리. 멀-+-이.
주004)
가:
가. 가-+∅(보조적 연결어미 ‘-아’). ‘遠’이 ‘머리 가다’로 번역됨.
마자 주005)
마자:
맞아. 맞-[迎]+-아.
부텨 恭敬티 주006)
티:
같이. -[如]+-이.
디니라 주007)
디니라:
할 것이다. -+-오-+ㅭ#(의존명사)+ㅣ-(계사)+-니-+-라.
허논 주008)
허논:
헐어 버리는. 허-[毁](‘헐-’의 이형태)+--+-오-+-ㄴ.
業을 브르디 말라
普賢勸發品 니 주009)
니:
이르실. 니-[說]+-시-+-ㅭ.
제 恒河沙 等 無量無邊菩薩이 百千萬億 旋陀

월인석보 19:123ㄱ

羅尼 得고 三千 大千 世界 微塵 等 諸菩薩이 普賢 道시니라 주010)
시니라:
갖추어져 있으시다. -[具]+-시-+-니-+-라.
【萬億 旋陁羅尼 곧 一切 處에 遍 行이오 普賢 道 곧 一切 處에 遍 體라 普賢品 니샤매 無量菩薩이 다 이 行 得시며 刹塵菩薩이 다 이 體 샤 妙法 乃終 마래 智行體用이 一切 圓

월인석보 19:123ㄴ

備실 品 듣고 行 일우샤미 이 티 至極시니 닐온 주011)
닐온:
이른바. 닐-(‘니-’의 이형태)[謂]+-오-+-ㄴ.
常行로 不德之德 일우샤미니 이 法華 實相의 極證이라 주012)
극증(極證)이라:
지극(至極)한 증(證)이다.
藥王品브터 주013)
약왕품(藥王品)브터:
약왕품(藥王品)부터. 약왕품+-브터[自].
나 이 니르러 行로 智예 마자 주014)
마자:
맞아. 맞-[契]+-아.
常然大用앳 주015)
상연대용(常然大用)앳:
상연대용(常然大用)에 있는. 상연대용+-애(처소격 조사)+-ㅅ.
門이니 華嚴法 乃終에 善財文殊 普賢을 보 行로 智예 마자 果法大用 常然 門이 외니 그 디 이 니라】
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[법화경을 수지·독송하는 이익과 비방하는 죄보에 대한 석존의 설법 8]
이러므로 보현아! 만일 이 경전 수지할 사람 보거든 반드시 일어나 멀리 가 맞아 부처 공경 같이 할 것이다.【헐어 버리는 업(業)을 부르지 말라.】
보현권발품 이르실 적에 항하사 등 무량무변 보살이 백천만억 선다라니를 득하고 삼천대천세계 미진 등 제보살이 보현도가 갖추어져 있으시다. 【만억 선다라니는 곧 일체처에 가득한 행이고 보현도는 곧 일체처에 가득한 체이다. 보현품 이르심에 무량 보살이 다 이 행 득하시며 찰진 보살이 다 이 체가 갖추어져 있으심은 묘법 나중의 말에 지행체용(智行體用)이 일체 원비(圓備)하시므로 품 듣고 행 이루심이 이와 같이 지극하시니 곧 이른바 상행으로 부덕지덕(不德之德) 이루심이니 이 법화 실상의 지극한 증(證)이다. 약왕품(藥王品)부터 나아가 여기에 이르러 행으로 지에 맞아 상연대용(常然大用)에 있는 문이니 화엄법 마지막에 선재(善財)가 또 문수(文殊) 보현을 보아 행으로 지에 맞아 과법대용(果法大用)의 상연문(常然門)이 되니 그 뜻이 이와 같다.
Ⓒ 역자 | 남성우 / 2008년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
보아:보거든. 보-[見]+-아.
주002)
니러:일어나. 닐-[起]+-어.
주003)
머리:멀리. 멀-+-이.
주004)
가:가. 가-+∅(보조적 연결어미 ‘-아’). ‘遠’이 ‘머리 가다’로 번역됨.
주005)
마자:맞아. 맞-[迎]+-아.
주006)
티:같이. -[如]+-이.
주007)
디니라:할 것이다. -+-오-+ㅭ#(의존명사)+ㅣ-(계사)+-니-+-라.
주008)
허논:헐어 버리는. 허-[毁](‘헐-’의 이형태)+--+-오-+-ㄴ.
주009)
니:이르실. 니-[說]+-시-+-ㅭ.
주010)
시니라:갖추어져 있으시다. -[具]+-시-+-니-+-라.
주011)
닐온:이른바. 닐-(‘니-’의 이형태)[謂]+-오-+-ㄴ.
주012)
극증(極證)이라:지극(至極)한 증(證)이다.
주013)
약왕품(藥王品)브터:약왕품(藥王品)부터. 약왕품+-브터[自].
주014)
마자:맞아. 맞-[契]+-아.
주015)
상연대용(常然大用)앳:상연대용(常然大用)에 있는. 상연대용+-애(처소격 조사)+-ㅅ.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기