역주 월인석보 제19

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제19
  • 관세음보살의 명호를 수지하여 얻는 복덕과 지혜 ②
  • 관세음보살의 명호를 수지하여 얻는 복덕과 지혜 22
메뉴닫기 메뉴열기

관세음보살의 명호를 수지하여 얻는 복덕과 지혜 22


[관세음보살의 명호를 수지하여 얻는 복덕과 지혜 22]
다가 三千 大千

월인석보 19:24ㄴ

土애 그 中에  주001)
:
가득한. -[滿]+-ㄴ.
夜叉 羅刹이 주002)
와:
와. 오-[來]+-아.
사 보차고져 주003)
보차고져:
괴롭히고자. 보차-[惱]+-고져.
다가 觀世音菩薩ㅅ 일훔 일거든 주004)
일거든:
일컬음을. 일컫는 것을. 일-[稱]+-거든.
드르면 이 惡鬼히 오히려 能히 모딘 주005)
모딘:
나쁜. 모디-(‘모딜-’의 이형태)[惡]+-ㄴ.
누느로 주006)
누느로:
눈으로. 눈[眼]+-으로[以].
보디 몯리어니 주007)
몯리어니:
못할 것이니. 몯-[不]+-ㄹ#이(의존명사)+∅(계사)+-어-(‘거-’의 이형태)+-니.
며 주008)
며:
하물며[况].
害호미녀 주009)
해(害)호미녀:
해(害)함이랴. 해-[加害]+-옴(명사형 어미)+-이녀.
【이 聞熏이 精明 히믈 빌이샤 주010)
빌이샤:
빌리시어. 빌이-[假]+-시-+-아.
여러 가짓 癡暗 비췰 주011)
비췰:
비추므로. 비취-[爍]+-ㄹ.
주012)
귀(鬼):
귀(鬼)가. 귀+∅(주격 조사).
能히 보디 몯며 妄想

월인석보 19:25ㄱ

그처 주013)
그처:
그치어. 끊어. 긏-[斷]+-어.
滅샤 매 殺害 업슬 害 能히 더으디 몯리라】
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[관세음보살의 명호를 수지하여 얻는 복덕과 지혜 22]
만일 삼천대천 국토에 그 중에 가득한 야차(夜叉) 나찰이 와 사람 괴롭히고자 하다가 관세음보살의 이름 일컬음을 들으면 이 악귀(惡鬼)들이 오히려 능히 나쁜 눈으로 보지 못할 것이니 하물며 해(害)함이랴.【이는 문훈(聞熏)이 정명한 힘을 빌리시어 여러 가지의 치암을 비추므로 귀가 능히 보지 못하며 망상(妄想)을 그치어 멸하여 마음에 살해가 없으므로 해를 능히 더하지 못할 것이다.】
Ⓒ 역자 | 남성우 / 2008년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
:가득한. -[滿]+-ㄴ.
주002)
와:와. 오-[來]+-아.
주003)
보차고져:괴롭히고자. 보차-[惱]+-고져.
주004)
일거든:일컬음을. 일컫는 것을. 일-[稱]+-거든.
주005)
모딘:나쁜. 모디-(‘모딜-’의 이형태)[惡]+-ㄴ.
주006)
누느로:눈으로. 눈[眼]+-으로[以].
주007)
몯리어니:못할 것이니. 몯-[不]+-ㄹ#이(의존명사)+∅(계사)+-어-(‘거-’의 이형태)+-니.
주008)
며:하물며[况].
주009)
해(害)호미녀:해(害)함이랴. 해-[加害]+-옴(명사형 어미)+-이녀.
주010)
빌이샤:빌리시어. 빌이-[假]+-시-+-아.
주011)
비췰:비추므로. 비취-[爍]+-ㄹ.
주012)
귀(鬼):귀(鬼)가. 귀+∅(주격 조사).
주013)
그처:그치어. 끊어. 긏-[斷]+-어.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기