역주 월인석보 제19

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제19
  • 보현보살권발품 제28 해설
  • 보현보살권발품 제28 해설 5
메뉴닫기 메뉴열기

보현보살권발품 제28 해설 5


[보현보살권발품 제28 해설 5]
■ 天王아 알라 邪見 外道ㅣ 解脫 求호 爲야 오직 주구믈 주001)
주구믈:
죽음을. 죽-+-움+-을.
긋고져 주002)
긋고져:
그치고자. 긋-(‘긏-’의 이형태)+-고져.
고 生 그추믈 ■■■■ 法곳 주003)
법(法)곳:
법(法)이. 법+-곳(단독의 보조사).
生티 아니면 곧 滅이 업스니 가비건댄 주004)
가비건댄:
비유하건대. 가비-+-건댄.
사미  무저그로 師子 ## 주005)
텨든:
치거든. 티-+-어든.
곧 師子ㅣ 사  주006)
:
쫓으므로. -+-.
무저기 주007)
무저기:
무더기가. 무적+-이.
■■니 菩薩이  그러야 오직 生 그츠면 주008)
그츠면:
그치면. 긏-+-으면.
死ㅣ 절로 滅니라 가히 주009)
가히:
개는. 가히+-.
오직 무저글 좃고 사 초 모 주010)
모:
모르므로. 모-+-ㄹ.
무저기 내 ■디 아니니 주011)
아니니:
아니하니.
外道도  그러야 生 그추믈 모 乃終내 주012)
내종(乃終)내:
끝끝내.

월인석보 19:97ㄱ

死 여희디 주013)
여희디:
떠나지. 여희-+-디.
몯니 菩薩이 기픈 般若 行야 因緣 諸法 生滅 이대 주014)
이대:
잘.
아니라 주015)
아니라:
안다. 아-(‘알-’의 이형태)+--+-니-+-라.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[보현보살권발품 제28 해설 5]
천왕(天王)아! 알라. 사견외도(邪見外道)가 해탈 구함을 위하여 오직 죽음을 그치고자 하고 생(生) 그침을 모르니 법이 생하지 아니하면 곧 멸이 없으니 비유하건대 사람이 흙무더기로 사자(師子)를 치거든 사자가 사람을 쫓으므로 무더기가 저절로 있으니 보살이 또 그러하여 오직 생을 그치면 사가 저절로 멸한다. 개는 오직 흙무더기를 좇고 사람 좇음을 모르므로 무더기가 끝끝내 〔 〕지 아니하니 외도(外道)도 또 그러하여 생(生) 그침을 모르므로 끝끝내 사(死)를 떠나지 못하니 보살이 깊은 반야 행하여 인연 제법(諸法) 생멸을 잘 안다.”
Ⓒ 역자 | 남성우 / 2008년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
주구믈:죽음을. 죽-+-움+-을.
주002)
긋고져:그치고자. 긋-(‘긏-’의 이형태)+-고져.
주003)
법(法)곳:법(法)이. 법+-곳(단독의 보조사).
주004)
가비건댄:비유하건대. 가비-+-건댄.
주005)
텨든:치거든. 티-+-어든.
주006)
:쫓으므로. -+-.
주007)
무저기:무더기가. 무적+-이.
주008)
그츠면:그치면. 긏-+-으면.
주009)
가히:개는. 가히+-.
주010)
모:모르므로. 모-+-ㄹ.
주011)
아니니:아니하니.
주012)
내종(乃終)내:끝끝내.
주013)
여희디:떠나지. 여희-+-디.
주014)
이대:잘.
주015)
아니라:안다. 아-(‘알-’의 이형태)+--+-니-+-라.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기