화덕보살의 전신인 묘장엄왕이 법화경을 수지하고 많은 공덕을 쌓은 인연 10
[화덕보살의 전신인 묘장엄왕이 법화경을 수지하고 많은 공덕을 쌓은 인연 10]
그제
아비 주001) 아비: 아버지가. 아비[父]+∅(주격 조사).
아 주002) 아: 아들의. 아[子]+-(속격 조사).
神力이
이 주003) 주004) 주005) : 것을. (의존명사)+-ㄹ(대격 조사).
보고
매 주006) 주007) 歡喜
월인석보 19:78ㄴ
야
아 주008) 업던
이 주009) 得호라 주010) 득(得)호라: 득(得)하였노라. 득-+-오-(의도법 선어말어미)+-라(감탄형 종결어미).
야
合掌야 아 向야 닐오
너희 주011) 스스 주012) 뉘며 주013) 뉘며: 누구이며. 누[誰]+ㅣ-(계사)+-며.
뉘 주014) 弟子다 주015) 제자(弟子)다: 제자(弟子)인가. 제자+ㅣ-(계사)+-ㄴ다(의문형 종결어미).
두 아리 닐오
大王하 주016) 대왕(大王)하: 대왕(大王)이시여! 대왕+-하(존칭 호격 조사).
뎌 주017) 雲雷音宿王 華智佛이 이제
七寶菩提樹 下 法座 上애
안자 주018) 겨샤
一切 世間
월인석보 19:79ㄱ
天人 衆 中에
法華經을
너비 주019) 니시니 주020) 니시니: 이르시니. 니-[說]+-시-+--+-니.
이 주021) 이: 이가. 이 사람이. 이[是]+∅(주격 조사).
우리 주022) 스이시며 주023) 스이시며: 스승이시며. 스[師]+이-+-시-+-며.
우리 주024) 그 주025) 弟子ㅣ다 주026) 제자(弟子)ㅣ다: 제자(弟子)입니다. 제자+ㅣ-(계사)+--(객체높임 선어말어미)+-오-(의도법 선어말어미)+--(공손 선어말어미)+-다(평서형 종결어미).
아비 주027) 아비: 아버지가. 아비[父]+∅(주격 조사).
아려 주028) 닐오
나도 이제 너희 스을
보고져 주029) 보고져: 보고자. 보-[見]+--+-고져.
노니 주030) 주031) 가져 주032) 가져: 가자. 가-[往]+-져(청유형 종결어미).
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)
[화덕보살의 전신인 묘장엄왕이 법화경을 수지하고 많은 공덕을 쌓은 인연 10]
그때에 아버지가 아들의 신력이 이와 같은 것을 보고 마음에 아주 환희(歡喜)하여 일찍이 없던 일을 득하였노라 하여 합장하여 아들 향하여 이르되 “너희 스승이 누구이며 누구의 제자인가?” 두 아들이 이르되 “대왕이시여! 저 운뢰음숙왕화지불이 이제 칠보(七寶) 보리수 아래 법좌(法座) 위에 앉아 계시어 일체 세간 천인중(天人衆) 중에 법화경을 널리 이르시니 이 사람이 우리 스승이시며 우리가 그의 제자입니다.” 아버지가 아들에게 이르되 “나도 이제 너희 스승을 보고자 하니 함께 가자.”
Ⓒ 역자 | 남성우 / 2008년 12월 20일
원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.