[관세음보살이 중생을 제도하는 방편 4]
【梵王 初禪天 主ㅣ오 주001) 초선천주(初禪天主)ㅣ오: 초선천주이고. 초선천주+ㅣ-(계사)+-오(대등적 연결어미).
帝釋은 忉利월인석보 19:35ㄱ
天 主ㅣ오 自在天은 欲界頂에 살오 주002) 大自在天은 色界頂에 살오 天大將軍은 鬼神을 統領고 주003) 통령(統領)고: 통령(統領)하고. 모아 거느리고.
≪統領은 모도 주004) 거느릴 주005) 거느릴: 거느릴. 거느리-[領]+-ㄹ(관형사형 어미).
씨라≫ 【四天王은 世界 統領고 毗沙門 北方애 사라 주006) 尊니라 주007) 존(尊)니라: 높다. 존(尊)하다. 존-[尊]+-니-+-라.
첫 둘흔 주008) 顯 從야 주009) 종(從)야: 좇아. 종하여. 종-[從]+-야.
드러 니시니 梵釋이 녜 부텨를 좃 주010) 좃: 좇을. 좃-(‘좇-’의 이형태)[隨]+--+-.
니라 버거 주011) 네 주012) 摠 從야 드러 주013) 니르시니 주014) 니르시니: 이르시니. 니르-+-시-+-니. ‘擧’가 ‘드러 니르다’로 번역됨.
欲界摠과 色界摠과 鬼神摠과 世界摠괘라】
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)
[관세음보살이 중생을 제도하는 방편 4]
【범왕은 초선천주(初禪天主)이고 제석(帝釋)은 도리천주(忉利天主)이고 자재천(自在天)은 욕계정(欲界頂)에 살고 대자재천(大自在天)은 색계정(色界頂)에 살고 천대장군(天大將軍)은 귀신을 통령(統領)하고≪통령은 모아 거느리는 것이다.≫사천왕은 세계를 통령하고 비사문은 북방에 살아 가장 높다. 첫 둘은 현(顯)을 좇아 들어 이르시니 범석(梵釋)이 늘 부처를 좇는 까닭이다. 다음에 넷은 총(摠)을 좇아 들어 이르시니 욕계총과 색계총과 귀신총과 세계총(世界摠)이다.】
Ⓒ 역자 | 남성우 / 2008년 12월 20일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.