【節要】
色相이 自有差別이언 明珠
별행록절요언해:36ㄴ
不曾變易니라
Ⓒ 구결 | 미상 / 1522년(중종 17) 3월 일
色·相: 주001) 색상(色相): ①형상의 특질이나 본성. ②눈으로 볼 수 있는 형상.
·이
:제 주002) 差차別:별·이 이:실
·니언· 주003) 니언: 뿐이지. (의존명사)+이(서술격조사)+거(완료상 선어말어미)+ㄴ. 서술격 조사 어간 ‘이-’ 뒤에서 ‘ㄱ’이 약화한 것이다.
明珠쥬·
:잠·도 주004) 잠도: 잠깐도. 조금도. 한자어 ‘잠’은 ‘暫間’인데, 일반적으로는 ‘간’으로 나타난다. ‘조금도, 약간’의 뜻으로도 쓰인다. 원문에는 ‘曾(=일찍이)’이 쓰였는데, 원문과 달리 번역하였다.
變:변易·역·디 아·니··니라
Ⓒ 언해 | 미상 / 1522년(중종 17) 3월 일
색상(色相)이 제 스스로가 차별이 있을 뿐이지, 밝은 구슬은 잠깐도 바뀌어 변하지 아니하느니라.
Ⓒ 역자 | 이유기 / 2017년 12월 25일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.