역주 별행록절요언해

  • 역주 별행록절요언해
  • 별행록절요언해
  • 별행록절요언해 0490
메뉴닫기 메뉴열기

별행록절요언해 0490


【私記】
私曰호 於此애 不生怯弱고 的信自心야 略借廻光야 親嘗法味者ㅣ 是謂修心人의 解悟處也ㅣ니라 若無親切返照之功고 徒自點頭야 道호 現今에 了了能知ㅣ 是佛心者ㅣ라 호미 甚非得意者也ㅣ니라
Ⓒ 구결 | 미상 / 1522년(중종 17) 3월 일

牧·목牛우子·ㅣ닐·오· 주001)
목우자(牧牛子)ㅣ 닐오:
원문은 ‘私曰호’이다. 원문과 다른 언해는 이 책의 특징이다.
·이 ·말·매 사·오나·온 주002)
사오나온:
못난, (지위가) 낮고 약한. 사오납-[劣, 薄]+ᄋᆞᆫ→사오나〉사오나온. 이 낱말에는 ‘사납다, 거칠다’란 의미도 있다.
 (

별행록절요언해:40ㄱ

낙장)
Ⓒ 언해 | 미상 / 1522년(중종 17) 3월 일

목우자는 이르되, 이 말에 못난 마(낙장 부분).
Ⓒ 역자 | 이유기 / 2017년 12월 25일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
목우자(牧牛子)ㅣ 닐오:원문은 ‘私曰호’이다. 원문과 다른 언해는 이 책의 특징이다.
주002)
사오나온:못난, (지위가) 낮고 약한. 사오납-[劣, 薄]+ᄋᆞᆫ→사오나〉사오나온. 이 낱말에는 ‘사납다, 거칠다’란 의미도 있다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기