역주 월인석보 제23

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제23
  • 석존의 열반 예고
  • 석존의 열반 예고 2
메뉴닫기 메뉴열기

석존의 열반 예고 2


[석존의 열반 예고 2]
그 如來 니샤 내 弟子히 모며 天人이 神變化 주001)
신변화(神變化):
사람의 지혜로는 도저히 알 수 없는 신비로운 변화.
보아 滅度호려 더시니 이제 正히 주002)
정(正)히:
① 바르게. 옳게. ② 진정으로 꼭.
時節이니 엇뎨 滅度 아니 시니고 부톄 니샤 말라 波旬부톄 時節을 아

월인석보 23:101ㄱ

니 오래 잇디 아니리라 이 後 석래 本生處【本生處는 本來 나겨시던 히니 前生애 나겨시더니라】 拘尸那竭 娑羅園 雙樹ㅅ 에拘尸那竭은 나랏 일후미라 雙樹는 두 즘게 남기라】 滅度호리라 魔王이 너교 부톄 거즛말 아니 시니라 야 깃거 봄뇌오 주003)
봄뇌오:
기본형은 ‘봄뇌다’. 뛰놀다. 뛰놀고.

월인석보 23:101ㄴ

믄득 업스니라 魔 주004)
간:
가+ㄴ. 여기에서의 어미 ‘-ㄴ’은 동명사어미로 보아야 한다. 현대국어에서의 동명사어미는 주로 ‘-ㅁ’과 ‘-기’가 쓰여 찾아보기 어려우나 중세국어에서의 동명사어미는 ‘-ㄴ, -ㄹ, -ㅁ, -기’ 등이 있었다. ‘감이, 간 것이, 간 지가’ 정도로 해석할 수 있다.
아니 오라 부톄 遮婆羅塔애 들 一定야 三昧샤 命 리시고 목수메 住호려 시니
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[석존의 열반 예고 2]
그때 여래가 이르시되 내 제자들이 모이며 천인이 신비로운 변화를 보아야 멸도하려 하시더니 이제 바로 그 시절이니 어찌 멸도 아니 하십니까? 부처가 이르시되 말라. 파순아. 부처가 시절을 아니 오래 있지 아니할 것이다. 이 다음 석달에 본생처【본생처는 본래 나겨시던 히니 전생애 나겨시더니라】 구시나갈 사라원 쌍수의 사이에구시나갈은 나라의 이름이다. 쌍수는 두 큰 나무이다.】 멸도할 것이다. 마왕이 여기되 부처가 거짓말 아니 하시니라 하여 기뻐 뛰놀고 문득 없어지니라. 마왕이 간 지 오래지 않아 부처차파라탑에 뜻을 일정하여 삼매하시어 명을 버리시고 목숨에 머물려 하시니
Ⓒ 역자 | 한재영 / 2009년 9월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
신변화(神變化):사람의 지혜로는 도저히 알 수 없는 신비로운 변화.
주002)
정(正)히:① 바르게. 옳게. ② 진정으로 꼭.
주003)
봄뇌오:기본형은 ‘봄뇌다’. 뛰놀다. 뛰놀고.
주004)
간:가+ㄴ. 여기에서의 어미 ‘-ㄴ’은 동명사어미로 보아야 한다. 현대국어에서의 동명사어미는 주로 ‘-ㅁ’과 ‘-기’가 쓰여 찾아보기 어려우나 중세국어에서의 동명사어미는 ‘-ㄴ, -ㄹ, -ㅁ, -기’ 등이 있었다. ‘감이, 간 것이, 간 지가’ 정도로 해석할 수 있다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기