012 꽃 아래 이슬이 드리워 있으니 붉은 옥이 부드러운 듯하고⋯
한시 : 花下露垂紅玉軟 柳中煙鎖碧羅輕
새김 : 花 꽃 화 下 아래 하 露 이슬 로 垂 드리울 수 紅 붉을 홍 玉 옥 옥 軟 부드러울 연 柳 버들 류 中 가운데 중 煙 내 연 鎖 쇠사슬 쇄 碧 파랄 벽 羅 비단 라 輕 가벼울 경
직역 : 꽃 아래 이슬이 드리워 있으니 붉은 옥이 부드러운 듯하고, 버들 가운데 연기 잠겨 있으니 푸른 비단이 가벼운 듯하도다.
의역 : 꽃 아래 이슬이 드리워 있으니 붉은 옥이 부드럽고, 버들 가운데 연기가 잠겨 있으니 푸른 비단이 가볍구나.
Ⓒ 역자 | 김무봉, 김성주 / 2013년 12월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.