010 꽃 앞에서 술을 부으니 붉은 빛을 삼키고⋯
한시 : 花前酌酒呑紅色 月下烹茶飮白光
새김 : 花 꽃 화 前 앞 전 酌 부을 작 酒 술 주 呑 삼킬 탄 紅 붉을 홍 色 빛 색 月 달 월 下 아래 하 烹 삶을 팽 茶 차 다 飮 마실 음 白 흰 백 光 빛 광
직역 : 꽃 앞에서 술을 부으니 붉은 빛을 삼키고, 달 아래서 차를 달이니 흰 빛을 마시는구나.
의역 : 꽃 앞에서 술 부으니 붉음을 삼키고, 달 아래서 차 달이니 흰 빛을 마시는구나.
Ⓒ 역자 | 김무봉, 김성주 / 2013년 12월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.