역주 능엄경언해 제3

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제3
  • [운허]13. 4과(科)에서 여래장을 보이다 ②
  • [운허]14. 칠대(七大)에서 여래장을 보이다
  • 14. 칠대에서 여래장을 보이다 5
메뉴닫기 메뉴열기

14. 칠대에서 여래장을 보이다 5


능엄경언해 권3:66ㄱ

三. 正答 二○一. 惣答
〔경문〕阿難아 如汝所言야 四大ㅣ 和合야 發明世閒앳 種種變化ㅣ라 니 阿難아 若彼大性이 體非和合인댄 則不能與諸大와 雜和호미 猶如虛空 不和諸色 고 若和合者댄 同於變化야 始終이 相成며 生滅이 相續야 生이 死고 死ㅣ 生야 生生死死ㅣ 如旋火輪야 未有休息리라

〔경문〕

능엄경언해 권3:66ㄴ

阿難아 네 닐옴 야 四大和合야 世間앳 種種 變化 發明다 니 阿難아 다가 뎌 大의 性이 體ㅣ 和合디 아니딘댄 주001)
아니딘댄:
아니할진댄. 아니한다면.
能히 모 大와 섯디 주002)
섯디:
섞지. 섞이지 「섯ㄱ-+디」.
몯호미 虛空 모 色과 섯디 몯홈 고 다가 和合딘댄 變化ㅣ 야 처과 주003)
처과:
처음과.
내이 주004)
내이:
나중이.
서르 일며 주005)
일며:
이루며.
生과 滅왜 서르 니 주006)
니:
이어. 「니ㅿ-」.
난 거시 죽고 주근 거시 나 生生死死ㅣ 주007)
블:
불.
도 주008)
도:
도는. 「돌-」.
輪 야 쉬여 주009)
쉬여:
쉬어. 쉬고.
그추미 주010)
그추미:
그침이. 끊어짐이. 「궂-」[斷].
잇디 아니리라

〔경문〕아난아, 네가 말한 바〈와〉 같아서 4대가 화합하여 세간의 갖가지 변화를 발명한다 하니, 아난아, 만일 저 〈4〉대의 성이 〈자〉체가 화합지 아니한다면, 능히 모든 대와 섞이지 못함이 허공의 ‘색’과 섞이지(=화합) 못함과 같고, 만일 화합한다면 변화와 같아서 처음과 나중이 서로 이루며, ‘생’과 ‘멸’이 서로 이어〈져서〉 난 것이 죽고, 죽은 것이 나며, 나고 죽고 나고 죽고 하는 것이 〈마치〉 도는 불바퀴 주011)
불바퀴:
불을 쥐고 빨리 돌릴 때에 보이는 현상.
와 같아서 쉬고 그침이 있지 아니한 것이다.

〔주해〕權敎애 雖設和合시나 都無實義니라 盖彼大性이 果非和合인댄 則如虛空 不和諸色리니 殆不然也도다 若果和合인댄 則同彼萬變야 相成相續야 展轉虛妄니 又不然也도다

〔주해〕

능엄경언해 권3:67ㄱ

權敎애 비록 和合 니시나 주012)
니시나:
이르시나.
다 實 디 업스니라 뎌 大의 性이 果然 和合디 아니딘댄 주013)
아니딘댄:
아니할진댄. 아니한다면.
虛空 모 色과 섯디 몯홈 리니 그러티 주014)
그러티:
그렇지.
아니토다 주015)
아니토다:
아니하도다.
다가 果然 和合딘댄 뎌 萬變이 야 서르 일며 주016)
일며:
이루며.
서르 니 주017)
니:
이어.
두르힐훠 주018)
두르힐훠:
휘둘러. 「두루힐후-」.
虛妄니  그러티 아니토다

〔주해〕권교 주019)
권교:
여래가 중생으로 하여금 진실한 이치를 깨닫게 하기 위해 먼저 그 수단으로 말한 방편교.
에 비록 화합을 말씀하셨으나, 다 실한 뜻이 없는 것이다. 저 ‘대’의 ‘성’이 과연 화합하지 아니한다면, 허공이 모든 ‘색’과 섞이지(=화합하지) 못함과 같을 것이니, 그렇지 아니하도다. 만일 과연 화합한다면 저 만변 주020)
만변:
온갖 변화.
과 같아서 서로 이루며 서로 이어 휘둘러 허망하니 또 그렇지 아니하도다.

〔주해〕旋火之輪 無有實體니 喩虛妄 相成相續之相也시니라

〔주해〕블 도 輪은 實 體 업스니 虛妄 서르 일며 서르 닛 주021)
닛:
잇는 「닛-」[續].
相 가비시니라 주022)
가비시니라:
견주(비유하)신 것이다.

〔주해〕도는 불바퀴는 실한 ‘체’가 없으니, 허망〈함〉이 서로 이루며 서로 잇는 모양을 비유하신 것이다.

〔경문〕阿難아 如水ㅣ 成氷얫다가 氷이 還成水 니라

〔경문〕

능엄경언해 권3:67ㄴ

阿難아 므리 주023)
므리:
물이.
어름 외얫다가 주024)
외얫다가:
되었다가.
어르미 도로 믈 외 주025)
외:
되듯.
니라

〔경문〕아난아, 〈마치〉 물이 얼음이 되었다가 얼음이 도로 물이 되듯 한 것이다.

〔주해〕直示大性이 非和와 不和왓 之理샤 而起後文실 故로 復召告也시니라 夫水ㅣ 何和而成氷며 氷이 何和而成水리오 七大之性이 不因和合야 循業發現호미 如此而己라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕大의 性이 和와 和 아니와 주026)
아니와:
아닌 것과.
아닌 理 바 주027)
바:
바로.
뵈샤 주028)
뵈샤:
보이시어.
後엣 그를 니와실 주029)
니와실:
일으키시므로.
이런로 다시 블러 니시니라 므리 므스글 주030)
므스글:
무엇을.
和야 어르미 외며 어르미 므스글 和야 므리 외리오 주031)
외리오:
되겠느냐?
七大의 性이 和合 因

능엄경언해 권3:68ㄱ

티 아니야 業을 조차 發現호미 이  미라 주032)
미라:
따름이다.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕(4)대의 ‘성’이 화〈합〉과 화〈합〉 아닌 것과 이치가 아닌 것을 바로 보이시어 뒤의 글을 일으키시므로, 이런고로 다시 불러 이르신 것이다. 물이 무엇을 화〈합〉하여 얼음이 되며, 얼음은 무엇을 화〈합〉하여 물이 되겠는가? 7대의 ‘성’이 화합을 인하지 아니하여 ‘업’을 따라서 들어나 보임이 이와 같을 따름이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1996년 9월 22일

원본이미지
이 기사는 전체 5개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
아니딘댄:아니할진댄. 아니한다면.
주002)
섯디:섞지. 섞이지 「섯ㄱ-+디」.
주003)
처과:처음과.
주004)
내이:나중이.
주005)
일며:이루며.
주006)
니:이어. 「니ㅿ-」.
주007)
블:불.
주008)
도:도는. 「돌-」.
주009)
쉬여:쉬어. 쉬고.
주010)
그추미:그침이. 끊어짐이. 「궂-」[斷].
주011)
불바퀴:불을 쥐고 빨리 돌릴 때에 보이는 현상.
주012)
니시나:이르시나.
주013)
아니딘댄:아니할진댄. 아니한다면.
주014)
그러티:그렇지.
주015)
아니토다:아니하도다.
주016)
일며:이루며.
주017)
니:이어.
주018)
두르힐훠:휘둘러. 「두루힐후-」.
주019)
권교:여래가 중생으로 하여금 진실한 이치를 깨닫게 하기 위해 먼저 그 수단으로 말한 방편교.
주020)
만변:온갖 변화.
주021)
닛:잇는 「닛-」[續].
주022)
가비시니라:견주(비유하)신 것이다.
주023)
므리:물이.
주024)
외얫다가:되었다가.
주025)
외:되듯.
주026)
아니와:아닌 것과.
주027)
바:바로.
주028)
뵈샤:보이시어.
주029)
니와실:일으키시므로.
주030)
므스글:무엇을.
주031)
외리오:되겠느냐?
주032)
미라:따름이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기