역주 능엄경언해 제3

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제3
  • [운허]13. 4과(科)에서 여래장을 보이다 ②
  • 13-2. 육입(六入)이 곧 여래장
  • 13-2. 육입이 곧 여래장○6. 의입 1
메뉴닫기 메뉴열기

13-2. 육입이 곧 여래장○6. 의입 1


능엄경언해 권3:13ㄴ

六. 意入 三○一. 依眞起妄
〔경문〕

능엄경언해 권3:14ㄱ

阿難아 譬如有人이 勞倦則眠고 睡熟면 便寤야 覽塵얀 斯憶이오 失憶얀 爲忘이니 是其顚倒 生住異滅이니 吸習야 中歸야 不相踰越호 稱意知根이니 兼意與勞ㅣ 同是菩提의 瞪發勞相이라

〔경문〕

능엄경언해 권3:14ㄱ

阿難아 가비건댄 주001)
가비건댄:
비유하건댄.
사미 잇브면 올오 주002)
올오:
졸고. 「올-+오(고)」.
자 니기 면 야 주003)
야:
깨어. 「-」.
드틀 보안 주004)
보안:
보아서는.
고 주005)
고:
생각하고.
호 일헌 주006)
일헌:
잃어서는.
니조미 주007)
니조미:
잊음이. 「낮-」.
외니 이 顚倒 生과 住와 異와 滅왜니 드리 니겨 주008)
니겨:
익혀. 「니기-」.
가온 주009)
가온:
가운데.
서르 넘디 아니호 주010)
아니호:
아니함을.
닐오 주011)
닐오:
이르되.
意의 아논 주012)
아논:
아는. 「알-」.
根이니 意와 잇붐괘  가짓 이 菩提의 바  잇부미 난 相이라

〔경문〕아난아, 비유하건댄, 〈어떤〉 사람이 피곤하면 졸고, 잠을 익히 하면(=푹 자면) 깨어서 티끌을 보고서는 생각하고, 생각〈함〉을 잃고서는 잊음이 되니, 이것이 전도 주013)
전도:
위치나 차례를 뒤바꾸어 거꾸로 함. 범부가 무명(無明)에 어두워서 진리를 비진리로, 비진리를 진리로 바꾸어 봄.
한 ‘생’과 ‘주’와 ‘이’와 ‘멸’이니, 들이켜 익혀 〈의근〉 가운데로 가서 서로 넘지 아니함을 이르되, 의지의 근이〈라 하〉니, 의와 피곤함이 한 가지인 것은 보리가 바로 떠(=드러나서) 피곤함이 〈생겨〉난 상이다.

〔주해〕

능엄경언해 권3:14ㄱ

意入은 主於憶知고 憶知 生於寤寐 故로 扥睡寤샤 以明也시니라 覽憶이 爲生이오 失妄이 爲滅이어든 而住와 異와 處中니 旣覽而憶다가 旋失而忘호 是謂顚倒ㅣ라 吸習妄塵야 中歸意根야 前念後念이 次第相續 故로 曰不相踰越이라 시니 此ㅣ 意入之相也ㅣ라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕

능엄경언해 권3:14ㄴ

意入 야 주014)
야:
생각하여.
아로매 主고 야 아로 주015)
아로:
앎은.
며 자매 주016)
자매:
잠에.
날 이런로 주017)
:
잠.
요 주018)
요:
깸을.
브터 기시니라 주019)
기시니라:
밝히신 것이다.
보아 호미 生이오 일허 니조미 주020)
니조미:
잊음이. 「닞-+오/우+ㅁ+이」.
滅이어든 住와 異와 예 주021)
예:
사이에.
잇니라 마 보아 다가 도로 일허 니조 주022)
니조:
잊음을.
이 닐온 주023)
닐온:
이른바.
顚倒ㅣ라 妄 드트를 드리 주024)
드리:
들이켜.
니겨 가온 意根에 가 前念 後念이 次第로 서르 니 주025)
니:
이으므로. 「니ㅿ-+을」.
이런로 니샤 서르 넘디 아니타 주026)
아니타:
아니하다.
시니 이 意入의 相이라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕의입 주027)
의입:
의근. 의식의 근거할 데를 이름.
은 생각하여 아는 것에 주장하고(=바탕을 두고), 생각하여 아는 것은 깨어남과 잠(=자는 것)에서 나므로 이런고로 잠 깨는 것에서부터 밝히신 것이다. 보고 생각하는 것이 ‘생’이고, 잃고 잊어 버림이 ‘멸’이거든 ‘주’‘이’ 주028)
생·주·이·멸:
모든 사물이 생기고, 머물고, 변화하고, 소멸하는 네 가지 현상.
는 〈그〉 사이에 있는 것이다. 이미 보고 생각하다가 도로 잃〈어 버리〉고 잊음을, 이것을 이른바 전도〈라는 것〉이다. 허망한 티끌을 들이켜 익혀서 가운데 의근에 가 전념·후념 주029)
전념·후념:
시간이 옳아가는 동안에서 먼저 순간을 전념, 다음 순간을 후념이라 함.
이 차례로 이으므로, 이런고로 이르시기를 ‘서로 넘지 아니한다’〈고〉 하신 것이 의입의 상이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1996년 9월 22일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
가비건댄:비유하건댄.
주002)
올오:졸고. 「올-+오(고)」.
주003)
야:깨어. 「-」.
주004)
보안:보아서는.
주005)
고:생각하고.
주006)
일헌:잃어서는.
주007)
니조미:잊음이. 「낮-」.
주008)
니겨:익혀. 「니기-」.
주009)
가온:가운데.
주010)
아니호:아니함을.
주011)
닐오:이르되.
주012)
아논:아는. 「알-」.
주013)
전도:위치나 차례를 뒤바꾸어 거꾸로 함. 범부가 무명(無明)에 어두워서 진리를 비진리로, 비진리를 진리로 바꾸어 봄.
주014)
야:생각하여.
주015)
아로:앎은.
주016)
자매:잠에.
주017)
:잠.
주018)
요:깸을.
주019)
기시니라:밝히신 것이다.
주020)
니조미:잊음이. 「닞-+오/우+ㅁ+이」.
주021)
예:사이에.
주022)
니조:잊음을.
주023)
닐온:이른바.
주024)
드리:들이켜.
주025)
니:이으므로. 「니ㅿ-+을」.
주026)
아니타:아니하다.
주027)
의입:의근. 의식의 근거할 데를 이름.
주028)
생·주·이·멸:모든 사물이 생기고, 머물고, 변화하고, 소멸하는 네 가지 현상.
주029)
전념·후념:시간이 옳아가는 동안에서 먼저 순간을 전념, 다음 순간을 후념이라 함.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기