역주 능엄경언해 제9

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제9
  • 2. 오십마(五十魔)를 말하다
  • 2. 오십마를 말하다○(2) 수음(受陰)의 마
  • 2. 오십마를 말하다○(2) 수음(受陰)의 마 2○6
메뉴닫기 메뉴열기

2. 오십마를 말하다○(2) 수음(受陰)의 마 2○6


능엄경언해 권9:75ㄱ

六. 妄着生喜
〔경문〕 又彼定中에 諸善男子ㅣ 見色陰이 銷고 受陰이 明白 야 處淸淨中야 心安隱後에 忽然히 自有無限喜生야 心中에 歡悅야 不能自止리니 此 名經安을 無慧自禁이니 悟則無咎ㅣ어니와 非爲聖證이라 若作聖解면 則有一分好喜樂魔ㅣ入其心腑야 見入則笑야 於衢路旁애 自歌自舞며 自謂已得無礙解脫호라 리니 失於正受 當從淪墜리라

〔경문〕

능엄경언해 권9:75ㄴ

 뎌 定中에 모 善男子ㅣ 色陰이 슬오 受陰이 明白 보아 淸淨 中에 이셔 미 便安 後에 忽然히 제 그지업슨 깃부미 나 心中애 깃거 제 마디 몯리니 이 일후미 가야이 便安호 慧로 제 가죰 업수미니 알면 허믈 업스려니와 聖證이 아니라 다가 聖解 지면 一分 喜樂 즐기 魔ㅣ 心腑에 드러 사곳 주001)
사곳:
사람만. ‘-곳’은 꼭 지정하여 다짐하는 도움토.
보면 우 주002)
우:
웃어. -[笑].
긼  주003)
긼 :
길 가에.
놀애 주004)
놀애:
노래.
브르고 제 춤츠며 주005)
춤츠며:
춤추며. 춤츠-.
제 닐오 마 룜 주006)
룜:
가림. 리-[蔽].
업슨 解脫 得호라 리니 正受를 일

능엄경언해 권9:76ㄱ

흘 반기 듀믈 브트리라

〔경문〕 또 저 선정 가운데 모든 선남자가 색음이 스러지고, 수음이 명백한 것을 보아 청정한 가운데 있어서 마음이 편안한 후에 홀연히 능히 스스로의 그지없는 기쁨이 나서 마음 속에 기뻐하여 능히 스스로가 마지 못할 것이다. 이것은, 이름이 가벼이 편안함을 지혜로 스스로가 가짐 없음이니(=제지할 지혜가 없으니), 깨달으면 허물이 없으려니와 성증이 아니다. 만일 성해를 지으면 일부분의 희락 주007)
희락:
기쁨과 즐거움.
을 즐기는 ‘마’가 심부에 들어가서 사람만 보면 웃고, 길가에서 스스로 노래 부르고, 춤추며 이르기를, ‘이미 걸림 없는 해탈을 얻었다.’고 하리니, 정수를 잃었으므로 마땅히 빠지게 될 것이다.

〔주해〕 定力이 暫爾어늘 無慧自持故로 妄着야 成咎니라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕

능엄경언해 권9:76ㄱ

定力이 간 그러커늘 慧로 제 가죰 업슨 젼로 妄히 着야 허므리 외니라 주008)
외니라:
되니라. 된 것이다.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 선정의 힘이 잠깐 그러하거늘, ‘혜’를 스스로가 가진 것 없는 까닭으로 허망하게 집착해서 허물이 된 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1998년 10월 28일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
사곳:사람만. ‘-곳’은 꼭 지정하여 다짐하는 도움토.
주002)
우:웃어. -[笑].
주003)
긼 :길 가에.
주004)
놀애:노래.
주005)
춤츠며:춤추며. 춤츠-.
주006)
룜:가림. 리-[蔽].
주007)
희락:기쁨과 즐거움.
주008)
외니라:되니라. 된 것이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기