역주 능엄경언해 제9

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제9
  • [운허]넷째 초심자(初心者)의 긴요한 일 ②
  • 1. 7취(趣)를 말하다○(7) 천취(天趣)
  • 1. 7취(趣)를 말하다○(7) 천취○6.1.2.1. 초선3천○1. 범중천
메뉴닫기 메뉴열기

1. 7취(趣)를 말하다○(7) 천취○6.1.2.1. 초선3천○1. 범중천


능엄경언해 권9:1ㄴ

文 二○一. 列明 四○一. 初禪三天 四○一. 梵衆天
〔경문〕 阿難아 世間一切所修心人이 不假禪那야 無有智慧나 但能執身야 不行婬欲야 若行若坐애 想念이 俱無야 愛染이 不生면 無留欲界야 是人이 應念야 身爲梵侶니 如是一類 名이 梵衆天이라

〔경문〕

능엄경언해 권9:2ㄱ

阿難아 世間앳 一切  주001)
:
마음.
닷 주002)
닷:
닦는. -[修].
사미 禪那 븓디 주003)
븓디:
의지하지. 빌리지. 블-~븓-.
아니야 智慧 업스나 오직 能히 모 자바 婬欲 行티 아니야 行커나 안조매 주004)
안조매:
앉음에. 앉-오/우ㅁ+애.
想念이 다 업서 愛染이 나디 아

능엄경언해 권9:2ㄴ

니면 欲界예 머므로미 주005)
머므로미:
머무름이. 머물게 함이.
업서 이 사미 念을 應야 모미 梵侶ㅣ 외니 주006)
외니:
되니.
【侶 무리라 주007)
무리라:
무리이다.
, 이  주008)
이 :
이와 같은.
 類 일후미 梵衆天이라

〔경문〕 아난아 세간의 일체 마음을 닦는 사람이 ‘선’ 주009)
선나:
선. 진정한 이치를 사유하고, 생각을 안정케 하여 산란치 않게 하는 작용.
을 의지하지 아니하여 지혜가 없으나, 오직 능히 몸을 잡아(=단속하여) 음욕을 행하지 아니하고, 행하거나 앉음에 상념이 다 없어져서 애염 주010)
애염:
대상을 탐애하고 집착함.
이 〈생겨〉나지 아니하면 욕계 주011)
욕계:
식욕·수면욕·음욕이 있는 세계.
에 머무름이 없어, 이 사람이 생각을 따라 〈고대〉 몸이 범려가 되니 【‘여’는 무리이다.】 이와 같은 한 무리는 이름이 범중천 주012)
범중천:
색계 초선천의 첫째 하늘.
이다.

〔주해〕 不假禪那等者 言雖非正修眞三摩地라 無正智慧나 但修六行야 伏欲야 使愛染이 不生케 면 則不留欲界야 麤惑이 不染고 淨報ㅣ 現前故로 卽生梵世니라 初名梵衆 則衆庶而已오 次名梵輔 乃大梵宰輔ㅣ오 而終於大梵시니 其進이 有序샷다
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕 禪那 븓디 아니타 샴 주013)
샴:
하심들은. 하신 것들은.
니샤 주014)
니샤:
이르시되. 니-+시+오/우.
비록 正히 닷 주015)
닷:
닦은. -.

능엄경언해 권9:3ㄱ

實ㅅ 三摩地 아니라 正 智慧 업스나 오직 여슷 行 닷가 欲 降伏와 愛染이 나디 아니케 면 欲界 주016)
-예:
-에. ‘이’나 ‘ㅣ’ 아래 위치토.
머므디 주017)
머므디:
머물지.
아니야 麁惑이 더러이디 주018)
더러이디:
더럽히지. 더러이-.
몯고 주019)
몯고:
못하고.
조 주020)
조:
깨끗한.
報ㅣ 現前 주021)
-혼:
-한.
젼로 주022)
젼로:
까닭으로.
곧 梵世예 나니라 주023)
나니라:
나는 것이다. 나느니라.
처 주024)
처:
처음.
일후미 梵衆은 주025)
한:
많은.
百姓미오 버거 주026)
버거:
다음가는. 다음으로.
일후미 梵輔 大梵의 宰輔ㅣ오 주027)
-ㅣ오:
-이고.
【輔 도씨니 주028)
도씨니:
돕는 것이니.
님금을 도씨라】
大梵에 시니 그 나미 주029)
나미:
나아가게 하는 것이.
次第 겨샷다
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 ‘선’을 의지하지 아니한다고 하신 것들은, 이르시기를, 비록 바로 닦은 진실한 삼마지 주030)
삼마지:
정(定). 마음을 한 곳에 모아 산란치 않게 하는 정신작용. 범어 samadhi의 음역.
가 아니라서 바른 지혜가 없으나, 오직 여섯 ‘행’을 닦아 〈탐〉욕을 항복시켜 애염이 〈생겨〉나지 아니하게 하면 욕계에 머무르지 아니하여 추혹 주031)
추혹:
깨달음을 장애하는 추악한 번뇌.
이 더럽히지 못하고 깨끗한 ‘보’가 나타나는 까닭으로, 곧 범세에 나는 것이다. 처음 이름이 범중〈이란 것〉은 많은 백성이 있기 때문이고, 다음 이름이 범보 주032)
범보:
범보천. 색계초선천의 둘째 하늘. 대범천왕을 돕고 있는 신하들.
〈란 것〉은 대범천의 재보 주033)
재보:
주재(主宰)하는 이를 도움.
〈이기 때문〉이고 【‘보’는 돕는 것이니, 임금을 돕는 것이다.】 대범 주034)
대범:
대범천. 색계초선천의 셋째 하늘.
천에 마치시니, 그 나아가게 함이 차례가 계시도다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1998년 10월 28일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
:마음.
주002)
닷:닦는. -[修].
주003)
븓디:의지하지. 빌리지. 블-~븓-.
주004)
안조매:앉음에. 앉-오/우ㅁ+애.
주005)
머므로미:머무름이. 머물게 함이.
주006)
외니:되니.
주007)
무리라:무리이다.
주008)
이 :이와 같은.
주009)
선나:선. 진정한 이치를 사유하고, 생각을 안정케 하여 산란치 않게 하는 작용.
주010)
애염:대상을 탐애하고 집착함.
주011)
욕계:식욕·수면욕·음욕이 있는 세계.
주012)
범중천:색계 초선천의 첫째 하늘.
주013)
샴:하심들은. 하신 것들은.
주014)
니샤:이르시되. 니-+시+오/우.
주015)
닷:닦은. -.
주016)
-예:-에. ‘이’나 ‘ㅣ’ 아래 위치토.
주017)
머므디:머물지.
주018)
더러이디:더럽히지. 더러이-.
주019)
몯고:못하고.
주020)
조:깨끗한.
주021)
-혼:-한.
주022)
젼로:까닭으로.
주023)
나니라:나는 것이다. 나느니라.
주024)
처:처음.
주025)
한:많은.
주026)
버거:다음가는. 다음으로.
주027)
-ㅣ오:-이고.
주028)
도씨니:돕는 것이니.
주029)
나미:나아가게 하는 것이.
주030)
삼마지:정(定). 마음을 한 곳에 모아 산란치 않게 하는 정신작용. 범어 samadhi의 음역.
주031)
추혹:깨달음을 장애하는 추악한 번뇌.
주032)
범보:범보천. 색계초선천의 둘째 하늘. 대범천왕을 돕고 있는 신하들.
주033)
재보:주재(主宰)하는 이를 도움.
주034)
대범:대범천. 색계초선천의 셋째 하늘.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기