역주 능엄경언해 제9

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제9
  • 2. 오십마(五十魔)를 말하다
  • 2. 오십마를 말하다○(3) 상음(想陰)의 마(魔) 2○10
  • 2. 오십마를 말하다○(3) 상음(想陰)의 마(魔) 4○
메뉴닫기 메뉴열기

2. 오십마를 말하다○(3) 상음(想陰)의 마(魔) 4○


능엄경언해 권9:119ㄱ

四. 勅令弘宣
〔경문〕 汝ㅣ 令에 未須先取寂滅이니 縱得無學나 留願야 入彼末法之中야 起大慈悲야 救度正心深信衆生야 令不着魔야 得正知見케 라 我ㅣ 令에 度汝야 已出生死케 호니 汝ㅣ 遵佛語면 名이 報佛恩이니라

〔경문〕

능엄경언해 권9:119ㄴ

네 이제 모로매 주001)
모로매:
모름지기.
몬져 寂滅을 取티 마디니 주002)
마디니:
말지니. 말것이니.
비록 無學 得나 願을 두어 뎌 末法 中에 드러 큰 慈悲 니와다 주003)
니와다:
일으켜.
正 로 기피 信 衆生 救度야 魔애 着디 아니야 正 知見을 得 주004)
-게:
-하게.
라 내 이제 너를 度야 마 生死애 나게 호니 네 부텻 마 주005)
마:
말을. 말씀을.
조면 주006)
조면:
좇으면.
일후미 부텻 恩 가포미라 주007)
가포미라:
갚음이다.

〔경문〕 네가 이제 모름지기 먼저 적멸을 취하지 말 것이니, 비록 무학 주008)
무학:
모든 번뇌를 끊어 없애고 소승(小乘) 증과(證果)의 극위(極位)인 아라한과를 얻은 이.
을 얻었으나 원을 두어(=세워) 저 말법 중에 들어 큰 자비를 일으켜 바른 마음으로 깊이 믿는 중생을 구제하여 마에 붙지 아니하고 바른 지견을 얻게 하라. 내가 이제 너를 제도하여 이미 생사에서 벗어나게 하였으니, 네가 부처의 말을 따르면, 〈그〉 이름이 부처의 은혜를 갚는 것이다.

〔주해〕 始以阿難로 起敎시고 終復囑令弘宣시니 足知大敎源流ㅣ 浚發遐被샤미 無非阿難之力이니 則示遭魔事며 徵心辨見이 皆爲末法야 起大慈悲야 今不着魔야 得正知見也ㅣ니 當知昔雖四派로 示滅나 令之法化ㅣ 常存며 與夫在處에 影響호미 無非留願之身也ㅣ라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕

능엄경언해 권9:120ㄱ

처믜 주009)
처믜:
처음의. 처음에.
阿難로 쵸 주010)
쵸:
가르침을.
니와시고 매 주011)
매:
마침내. 마지막에.
다시 付囑샤 너비 주012)
너비:
널리.
펴게 시니 치샤 주013)
치샤:
가르치심의.
根源과 流왜 기피 發야 머리 니피샤미 주014)
니피샤미:
입히심이.
阿難ㅅ 힘 아니니 주015)
아니니:
아닌 것이니.
업슨  足히 아디니 주016)
아디니:
알지니. 아는 것이니.
魔事 맛나 뵈며 徵心辯見이 다 末法을 爲야 큰 慈悲 니와다 魔애 着디 아니야 正 知見을 得게 니 반기 알라 녜 비록 네 가로 주017)
가로:
갈래로.
滅을 뵈나 주018)
뵈나:
보이나.
이제 法化ㅣ 녜 이시며 주019)
이시며:
있으며.
在處 주020)
재처:
있는 곳.

능엄경언해 권9:120ㄴ

影響호미 願을 둔 몸 아니니 업스니라 주021)
업스니라:
없으니라. 없는 것이다.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 처음에 아난으로 〈하여금〉 가르침을 일으키시고 마지막에는 다시 부촉 주022)
부촉:
다른 이에게 부탁함.
하시어 널리 펴게 하시니, 큰 가르치심의 근원과 흐름이 깊이 발해서 멀리〈까지〉 입히신 것이 아난의 힘 아닌 것이 없는 줄을 족히 알 것이니, 마사의 만남을 보이며 징심 변견이 다 말법 주023)
말법:
3시의 하나. 부처님이 세상을 떠난 지 오래되어 교법이 쇠퇴된 시기.
시를 위하여 큰 자비를 일으켜 마에 붙지 아니하〈게 하〉여 바른 지견을 얻게 하니, 마땅히 알아라. 옛날에는 비록 네 갈래로 ‘멸’을 보이〈었으〉나, 지금은 ‘법’의 변화가 늘 있으며, 〈그〉 있는 곳에 영향함이 ‘원’ 주024)
원:
바라는 것을 기필코 얻으려는 희망.
을 둔 몸 아닌 이가 없는 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1998년 10월 28일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
모로매:모름지기.
주002)
마디니:말지니. 말것이니.
주003)
니와다:일으켜.
주004)
-게:-하게.
주005)
마:말을. 말씀을.
주006)
조면:좇으면.
주007)
가포미라:갚음이다.
주008)
무학:모든 번뇌를 끊어 없애고 소승(小乘) 증과(證果)의 극위(極位)인 아라한과를 얻은 이.
주009)
처믜:처음의. 처음에.
주010)
쵸:가르침을.
주011)
매:마침내. 마지막에.
주012)
너비:널리.
주013)
치샤:가르치심의.
주014)
니피샤미:입히심이.
주015)
아니니:아닌 것이니.
주016)
아디니:알지니. 아는 것이니.
주017)
가로:갈래로.
주018)
뵈나:보이나.
주019)
이시며:있으며.
주020)
재처:있는 곳.
주021)
업스니라:없으니라. 없는 것이다.
주022)
부촉:다른 이에게 부탁함.
주023)
말법:3시의 하나. 부처님이 세상을 떠난 지 오래되어 교법이 쇠퇴된 시기.
주024)
원:바라는 것을 기필코 얻으려는 희망.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기