역주 능엄경언해 제9

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제9
  • [운허]넷째 초심자(初心者)의 긴요한 일 ②
  • 1. 7취(趣)를 말하다○(7) 천취(天趣)
  • 1. 7취(趣)를 말하다○(7) 천취○6.1.2.4. 4선9천○1. 복생천
메뉴닫기 메뉴열기

1. 7취(趣)를 말하다○(7) 천취○6.1.2.4. 4선9천○1. 복생천


능엄경언해 권9:12ㄱ

文 五○一. 福生天
〔경문〕 阿難아 復次天人이 不逼身心야 苦因이 已盡나 樂이 非常住ㅣ라 久必壞生커니와 苦樂二心을 俱時頓捨야 麤重相이 滅고 淨福性이 生닌 如是一類 名이 福生天이라

〔경문〕 阿難아  버거 주001)
버거:
다음가는.
天人이 身心이 다왇디 아니야 受苦ㅅ 因이 마 다나 주002)
다나:
다하나. 다-[盡].
樂이 常住ㅣ 아니라 오라면 주003)
오라면:
오래면. 오라-[久].
반기 주004)
반기:
받드시.
허로미 주005)
허로미:
헒이. 무너뜨림이. 헐-[壞].
나거니와 苦와 樂괏 두   주006)
:
함께.

능엄경언해 권9:13ㄱ

려 주007)
려:
버려. 리-[捨].
麁며 므거운 相이 滅고 조 福性이 나닌 이   類 일후미 福生天이라

〔경문〕 아난아, 또 다음으로 천인이 신심이 다그치지 아니하여 수고 주008)
수고:
고통을 받음.
의 ‘인’이 이미 다하나, ‘낙’이 상주함이 아니라서 오래면 반드시 헒이 나거니와 ‘고’와 ‘낙’의 두 마음을 함께 다 버리고, 거칠고 무거운 ‘상’이 멸하고, 깨끗한 복성이 난 이는, 이와 같은 한 무리는 이름이 복생천 주009)
복생천:
색계 4선천의 제2천. 이 하늘에는 수승한 복력으로 태어난다. 함.
이다.

〔주해〕 前에 雖逼苦ㅣ 已盡야 得無量樂나 然이나 樂不終樂야 壊苦ㅣ 必隨커니와 此天 悟此故로 苦樂 頓捨니 以捨苦樂 名이 麤重相이 滅이오 捨念야 淸淨 故로 淨福性이 生이라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕 알 비록 다왇 주010)
다왇:
부딪는. 다그치는.
苦ㅣ 마 다아 주011)
다아:
다하여. 다-+아.
無量樂 得나 그러나 樂이 매 주012)
매:
아침에. [終]. 마침내.
樂디 아니야 허 주013)
허:
무너뜨리는.
苦ㅣ 반기 좃거니와 주014)
좃거니와:
좇거니와. 따르거니와.
이 天은 이 안 젼로 苦와 樂과 다 리니 주015)
리니:
버리니.
과 주016)
-와 -과:
-와 -를.
릴 일후미

능엄경언해 권9:13ㄴ

주017)
추:
거친 것.
며 므거운 주018)
므거운:
무거운. 므겁-[重].
相이 滅이오 念을 려 淸淨 이런로 조 주019)
조:
깨끗한. 좋-[淨].
福性이 나미라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 앞에서 비록 다그치는 ‘고’ 주020)
고:
마음과 몸을 괴롭게 하여 편안치 않게 하는 상태.
가 이미 다하여 무량각을 얻었으나, 그러나 ‘낙’ 주021)
낙:
좋은 인연과 좋은 대상을 만나 심신이 즐거움을 얻는 것.
이 마침내 즐기지 아니하여 무너뜨리는 ‘고’가 반드시 따르거니와 이 하늘은 이것을 깨달은 까닭으로 ‘고’와 ‘낙’을 다 버리니, ‘고’와 ‘낙’을 버리므로 이름이 거칠며 무거운 ‘상’이 ‘멸’〈함〉이고, ‘염’ 주022)
염:
주관인 마음이 객관인 대경(對境)을 마음에 분명히 기억하여 두고 잊지 않는 정신.
을 버려 청정하므로 깨끗한 복성이 나는 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1998년 10월 28일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
버거:다음가는.
주002)
다나:다하나. 다-[盡].
주003)
오라면:오래면. 오라-[久].
주004)
반기:받드시.
주005)
허로미:헒이. 무너뜨림이. 헐-[壞].
주006)
:함께.
주007)
려:버려. 리-[捨].
주008)
수고:고통을 받음.
주009)
복생천:색계 4선천의 제2천. 이 하늘에는 수승한 복력으로 태어난다. 함.
주010)
다왇:부딪는. 다그치는.
주011)
다아:다하여. 다-+아.
주012)
매:아침에. [終]. 마침내.
주013)
허:무너뜨리는.
주014)
좃거니와:좇거니와. 따르거니와.
주015)
리니:버리니.
주016)
-와 -과:-와 -를.
주017)
추:거친 것.
주018)
므거운:무거운. 므겁-[重].
주019)
조:깨끗한. 좋-[淨].
주020)
고:마음과 몸을 괴롭게 하여 편안치 않게 하는 상태.
주021)
낙:좋은 인연과 좋은 대상을 만나 심신이 즐거움을 얻는 것.
주022)
염:주관인 마음이 객관인 대경(對境)을 마음에 분명히 기억하여 두고 잊지 않는 정신.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기