역주 월인석보 제22

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제22
  • 선우 태자의 보시행[본생담]
  • 선우 태자의 보시행 55
메뉴닫기 메뉴열기

선우 태자의 보시행 55


[선우 태자의 보시행 55]
부톄 阿難이려 니샤 그 波羅㮈

월인석보 22:68ㄴ

大王
 이젯 내 아바님 閱頭檀이시고 그  어마니 이젯 내 어마님 摩耶夫人이시고 그 惡友太子 이젯 提婆達多 주001)
제바달다(提婆達多):
곡반왕의 아들이며 석가의 사촌 아우.
ㅣ오 그 善友太子 이젯 내 모미라 阿難提婆達多ㅣ 디나건 뉘예 녜 모

월인석보 22:69ㄱ

딘  머거 나 헐어든 내 忍辱力으로 녜 어엿비 너겨 恩惠 펴 거리치다니 주002)
거리치다:
‘건져치다’ 정도의 의미를 가진다.
며 이제 부텨 외옛 저기녀 주003)
저기녀:
적임에랴. 적+이녀. 어미 ‘-이녀’는 ‘-이, -이니가’ 등과 함께 일종의 수사의문을 형성하였다.
부톄 이 法 니르실 쩌긔 無量 百千 사미 須陁洹果 得며 阿羅漢果애 니를오  無量 百

월인석보 22:69ㄴ

千 사미 阿耨多羅 三藐三菩提心 發고 無量 百千 衆生이 聲聞 주004)
성문(聲聞):
① 부처의 가르침을 듣고 깨달음을 구하는 수행자, 부처의 가르침을 듣고 아라한(阿羅漢)의 이르기 위해 수행하는 자. 자신의 깨달음만을 위해 부처의 가르침에 따라 수행하는 자. ② 성문승(聲聞乘)의 준말.
辟支佛 주005)
벽지불(辟支佛):
홀로 깨달은 자라는 뜻. 독각(獨覺)·연각(緣覺)이라 번역. 스승 없이 홀로 수행하여 깨달은 자. 가르침에 의하지 않고 독자적으로 깨달은 자. 홀로 연기(緣起)의 이치를 주시하여 깨달은 자. 홀로 자신의 깨달음만을 구하는 수행자.
心 發호매 니르니라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[선우 태자의 보시행 55]
부처아난에게 이르되 “그때 바라내대왕은 이제의 내 아버님 열두단이시고 그때의 어머님은 이제 내 어머님 마야부인이시고 그때의 악우태자는 이제 제바달다이고, 그때의 선우태자는 이제 내 몸이다.
아난아, 제바달다가 지나간 세상에 항상 모진 마음을 먹어 나를 험담하거든 내가 인욕력으로 늘 불쌍히 여겨 은혜를 펴 건져내더니 하물며 이제 부처가 된 적임에랴.
부처가 이 법 이르실 적에 무량 백천 사람이 수타원과를 얻으며 아라한과에 이르고 또 무량 백천 사람이 아누다라삼막삼보리심을 내고 무량 백천 중생이 성문벽지불심을 드러냄에 이르니라.
Ⓒ 역자 | 한재영 / 2008년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
제바달다(提婆達多):곡반왕의 아들이며 석가의 사촌 아우.
주002)
거리치다:‘건져치다’ 정도의 의미를 가진다.
주003)
저기녀:적임에랴. 적+이녀. 어미 ‘-이녀’는 ‘-이, -이니가’ 등과 함께 일종의 수사의문을 형성하였다.
주004)
성문(聲聞):① 부처의 가르침을 듣고 깨달음을 구하는 수행자, 부처의 가르침을 듣고 아라한(阿羅漢)의 이르기 위해 수행하는 자. 자신의 깨달음만을 위해 부처의 가르침에 따라 수행하는 자. ② 성문승(聲聞乘)의 준말.
주005)
벽지불(辟支佛):홀로 깨달은 자라는 뜻. 독각(獨覺)·연각(緣覺)이라 번역. 스승 없이 홀로 수행하여 깨달은 자. 가르침에 의하지 않고 독자적으로 깨달은 자. 홀로 연기(緣起)의 이치를 주시하여 깨달은 자. 홀로 자신의 깨달음만을 구하는 수행자.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기