역주 월인석보 제22

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제22
  • 〈협주〉 제바달다의 석존 모해
  • 제바달다의 석존 모해 5
메뉴닫기 메뉴열기

제바달다의 석존 모해 5


[제바달다의 석존 모해 5]
그 如來慈悲力으로 올 주001)
올:
오른(쪽), 옳은.
소 주002)
소:
손을.
드르시니 다 가락 머리예 다 師子ㅣ나 입 버려 소리 니 五百 醉象 주003)
취상(醉象):
① 술에 취한 코끼리라는 뜻으로, 미쳐 날뛰듯이 매우 거칠고 사나운 것을 비유적으로 이르는 말. ② ‘악심’을 달리 이르는 말.
이 두려 해 업더러디거 그 如來大衆이 圍遶 王宮의 드르신대 阿闍世王 주004)
아사세왕(阿闍世王):
아자타샤트루. 인도 마가다왕국의 왕. 한역 불전에는 아사세왕으로 기록되어 있다. BC 6세기 인도 북동부의 비하르 남부 평야지방에서 점점 강대한 세력을 뻗치던 왕국의 왕자로 태어나, 부왕인 빔비사라를 죽이고 왕위에 올랐다.
이 나 맛 안쇼셔 고 안시 懺悔고  世尊하 내 허므리 아니라 提婆達多 주005)
제바달다(提婆達多):
석가의 종형제로 이후 석가에게 반대하는 세력의 우두머리로 알려져 있다. 후세에 전설화(傳說化)하여 만들어진 인물일 것으로 생각된다.
ㅣ 니다
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[제바달다의 석존 모해 5]
그때 여래자비력으로 오른쪽 손을 드시니 다섯 손가락 머리에 다섯 사자가 입 벌려 소리 하니 오백 취한 코끼리가 두려워 땅에 엎드리거늘 그때 여래대중이 둘러싸 왕궁으로 들어가시기에 아사세왕이 나와 맞이하고 앉으소서 하고, 앉으시니 참회하고 아뢰되 “세존이시어. 나의 허물이 아니라 제바달다가 합니다.”
Ⓒ 역자 | 한재영 / 2008년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
올:오른(쪽), 옳은.
주002)
소:손을.
주003)
취상(醉象):① 술에 취한 코끼리라는 뜻으로, 미쳐 날뛰듯이 매우 거칠고 사나운 것을 비유적으로 이르는 말. ② ‘악심’을 달리 이르는 말.
주004)
아사세왕(阿闍世王):아자타샤트루. 인도 마가다왕국의 왕. 한역 불전에는 아사세왕으로 기록되어 있다. BC 6세기 인도 북동부의 비하르 남부 평야지방에서 점점 강대한 세력을 뻗치던 왕국의 왕자로 태어나, 부왕인 빔비사라를 죽이고 왕위에 올랐다.
주005)
제바달다(提婆達多):석가의 종형제로 이후 석가에게 반대하는 세력의 우두머리로 알려져 있다. 후세에 전설화(傳說化)하여 만들어진 인물일 것으로 생각된다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기