역주 월인석보 제22

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제22
  • 선우 태자의 보시행[본생담]
  • 선우 태자의 보시행 47
메뉴닫기 메뉴열기

선우 태자의 보시행 47


[선우 태자의 보시행 47]
그 그려기 이 말 듣고 슬피 우러 횟돌오 주001)
횟돌오:
횟돌다. 휘돌다, 삥돌다.
믈 주002)
믈:
눈물.
흘려  夫人하 나 브려 太

월인석보 22:62ㄱ

子 얻과뎌 주003)
얻과뎌:
얻고자. ‘-과뎌’는 희구(希求)를 나타내는 어미이다.
시면 命을 거스디 아니호리다 그 夫人이 손 주004)
손:
손소. 손수. 명사에서 파생된 것으로 명사 ‘손’에서 ‘손’가 파생된 것이다. 접미사 ‘소’가 ‘ㄴ’ 뒤에서 ‘’로 변하였다.
글왈 주005)
글왈:
글월. ‘글〉글왈〉글월’의 변화를 거친 것이다.
샤 주006)
샤:
+시+어. 다〉글다〉들다〉맨들다. 만들다.
그려긔 모 여시 그 그려기 라 올아 바회 주007)
바회:
바퀴.
지 도다가 나니거늘 夫人이 보시고 매 미더 이 그려기 주008)
그려기:
‘’는 고대의 ‘사’에 소급한다, 체언에서는 ‘i, ㄹ’ 뒤에 직접 연결되었고, 용언에서는 선어말 어미 ‘-거-’, 어말 어미 ‘-아, -늘 -고, -게’ 등에 연결되었다.(각시, 오).
내 아 죽거나 살어나 一定 긔벼를 아라

월인석보 22:62ㄴ

오려다 더시다
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[선우 태자의 보시행 47]
그 기러기 이 말을 듣고 슬피 울며 휘돌고 눈물 흘려 아뢰되 부인이시여. 나를 부려 태자를 얻고자 하시면 명령을 거스르지 아니 할 것입니다. 그때 부인이 손수 글월을 만들어서 기러기목에 매시거늘 그 기러기 날아올라 바퀴(원)를 지어 감돌다가 날아가거늘 부인이 보시고 마음에 믿어 이 기러기야말로 내 아들이 죽었거나 살았거나 일정한 기별을 알아 올 것이다 하시더라.
Ⓒ 역자 | 한재영 / 2008년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
횟돌오:횟돌다. 휘돌다, 삥돌다.
주002)
믈:눈물.
주003)
얻과뎌:얻고자. ‘-과뎌’는 희구(希求)를 나타내는 어미이다.
주004)
손:손소. 손수. 명사에서 파생된 것으로 명사 ‘손’에서 ‘손’가 파생된 것이다. 접미사 ‘소’가 ‘ㄴ’ 뒤에서 ‘’로 변하였다.
주005)
글왈:글월. ‘글〉글왈〉글월’의 변화를 거친 것이다.
주006)
샤:+시+어. 다〉글다〉들다〉맨들다. 만들다.
주007)
바회:바퀴.
주008)
그려기:‘’는 고대의 ‘사’에 소급한다, 체언에서는 ‘i, ㄹ’ 뒤에 직접 연결되었고, 용언에서는 선어말 어미 ‘-거-’, 어말 어미 ‘-아, -늘 -고, -게’ 등에 연결되었다.(각시, 오).
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기